Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ausencia Eterna
Ewige Abwesenheit
Me
dejaste
con
el
alma
entristecida,
y
te
llevaste
la
Du
hast
mich
mit
betrübter
Seele
zurückgelassen,
und
nahmst
mit
dir,
was
ich
an
Que
tuve
de
existencia
Existenz
hatte
En
mi
pecho
dejaste
un
onda
herida,
con
el
recuerdo
In
meiner
Brust
hinterließest
du
eine
tiefe
Wunde,
mit
der
Inolvidable
de
tu
ausecia
unvergesslichen
Erinnerung
an
deine
Abwesenheit
Le
di
me
amor
a
la
que
tanto
amaba,
quedo
mi
ser
en
un
Ich
gab
meine
Liebe
der,
die
ich
so
sehr
liebte,
mein
Wesen
verblieb
in
Penar
profundo
tiefem
Leid
A
esa
mujer
que
tanto
yo
adoraba,
yo
ya
no
puedo
ser
Jener
Frau,
die
ich
so
sehr
verehrte,
ich
kann
nicht
mehr
Feliz
en
este
mundo
glücklich
sein
auf
dieser
Welt
Pero
otro
amor
me
ha
de
traer
la
calma,
te
he
de
Aber
eine
andere
Liebe
wird
mir
Ruhe
bringen,
ich
werde
dich
Encontrar
costrada
y
sin
sabores
finden,
verhärmt
und
freudlos
He
de
encontrar
un
consuelo
para
mi
alma,
para
borrar
Ich
werde
einen
Trost
für
meine
Seele
finden,
um
auszulöschen
Tantos
heravios
y
rencores
so
viel
Unrecht
und
Groll
Yo
se
muy
bien
que
nunca
has
de
ser
mia,
que
tu
carino
Ich
weiß
sehr
wohl,
dass
du
niemals
mein
sein
wirst,
dass
deine
Zuneigung
Para
mi
es
indiferente
mir
gegenüber
gleichgültig
ist
Aun
sin
embargo
yo
te
quiero
toda
v
ia,
por
que
no
Dennoch
liebe
ich
dich
immer
noch,
weil
ich
Puedo
yo
borrarte
de
mi
mente
dich
nicht
aus
meinem
Geist
löschen
kann
Y
me
dejaste
con
el
alma
entristecida,
te
llevaste
Und
du
hast
mich
mit
betrübter
Seele
zurückgelassen,
nahmst
mit
dir,
Lo
que
tube
de
existencia
was
ich
an
Existenz
hatte
Aqui
en
mi
pecho
tu
dejaste
una
onda
herida,
con
el
Hier
in
meiner
Brust
hinterließest
du
eine
tiefe
Wunde,
mit
dem
Recuerdo
inolvidable
de
tu
ausencia
unvergesslichen
Andenken
an
deine
Abwesenheit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Idelfonso B. Morales
Attention! Feel free to leave feedback.