Mario "El Cachorro" Delgado - Celda 27 - translation of the lyrics into German

Celda 27 - Mario "El Cachorro" Delgadotranslation in German




Celda 27
Zelle 27
El misterio que existia
Das Geheimnis, das existierte
En la celda 27
In Zelle 27
Fue un alacran ponsoñoso,
War ein giftiger Skorpion,
Que a los presos daba muerte.
Der den Gefangenen den Tod brachte.
Era el terror de la celda
Er war der Schrecken der Zelle,
Ese maldito alacran,
Dieser verdammte Skorpion,
Porque el preso que ahi encerraran
Denn der Gefangene, der dort eingesperrt wurde,
Muerto habian de sacar.
Musste tot herausgeholt werden.
El gobierno de Durango
Die Regierung von Durango
El indulto prometia
Versprach die Begnadigung
Al preso que ahi encerraran
Dem Gefangenen, der dort eingesperrt,
Amaneciera con vida.
Lebend den Morgen erlebte.
A la carcel llega un nombre
Ins Gefängnis kam ein Mann
Por el año del 80
Im Jahre 80
Y pidio que lo encerraran
Und bat darum, eingesperrt zu werden
En esa maldita celda.
In diese verdammte Zelle.
Pedro Rojas era el hombre
Pedro Rojas war der Mann,
Al que le toco su turno
Der an der Reihe war,
Entrar a la 27
Die Zelle 27 zu betreten,
Para pagar sus delitos.
Um für seine Verbrechen zu bezahlen.
Pidio que le concedieran
Er bat darum, ihm zu gewähren
Un cerillo y una vela
Ein Streichholz und eine Kerze,
Para alumbrarse poquito
Um sich ein wenig Licht zu machen
En esa maldita cela.
In dieser verdammten Zelle.
Cerca de la media noche
Gegen Mitternacht
Vio el alacran traicionero
Sah er den tückischen Skorpion
Aprovechando el momento
Nutze den Moment
Lo tapo con su sombrero.
Und bedeckte ihn mit seinem Hut.
Cuando llego el carcelero
Als der Kerkermeister kam,
Para sacar el difunto
Um den Verstorbenen herauszuholen,
Pedro le dice sonriendo
Sagte Pedro lächelnd zu ihm:
Yo ya me gane el indulto
Ich habe mir die Begnadigung bereits verdient.






Attention! Feel free to leave feedback.