Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
yo
me
muera
no
quiero
que
lloren
Wenn
ich
sterbe,
will
ich
nicht,
dass
ihr
weint
Hagan
una
fiesta
con
cuetes
y
flores
Macht
ein
Fest
mit
Feuerwerk
und
Blumen
Que
se
sirvan
vino
y
traigan
la
tambora
Lasst
Wein
servieren
und
bringt
die
Tambora
(große
Trommel)
Para
que
me
toquen
mis
propias
canciones
Damit
sie
mir
meine
eigenen
Lieder
spielen
Cuando
yo
me
muera
me
llevan
al
cerro
Wenn
ich
sterbe,
bringt
mich
auf
den
Hügel
Para
me
velen
al
pie
de
un
encino
Damit
ihr
Totenwache
haltet
am
Fuße
einer
Steineiche
Que
en
lugar
de
caja
me
pongan
un
petate
Dass
sie
mir
anstelle
eines
Sarges
eine
Strohmatte
geben
Y
en
lugar
de
velas
botellas
de
vino
Und
anstelle
von
Kerzen
Weinflaschen
Y
si
muero
lejos
del
amor
que
quiero
Und
wenn
ich
fern
von
der
Liebe
sterbe,
die
ich
begehre
Mandenle
una
carta
y
que
venga
enseguida
Schickt
ihr
einen
Brief,
und
dass
sie
sogleich
komme
Para
que
me
bese
como
despedida
Damit
sie
mich
zum
Abschied
küsst
Cuando
ya
me
dejen
con
la
tierra
encima
Wenn
sie
mich
schon
mit
der
Erde
bedeckt
haben
Cuando
yo
me
muera
que
suelten
palomas
Wenn
ich
sterbe,
lasst
Tauben
fliegen
Para
que
en
sus
alas
se
lleven
mi
alma
Damit
sie
auf
ihren
Flügeln
meine
Seele
davontragen
Que
les
den
permiso
en
la
iglesia
de
mi
pueblo
Dass
man
ihnen
in
der
Kirche
meines
Dorfes
die
Erlaubnis
gibt
Para
que
repiquen
por
mi
las
campanas
Dass
für
mich
die
Glocken
läuten
Y
si
muero
lejos
del
amor
que
quiero
Und
wenn
ich
fern
von
der
Liebe
sterbe,
die
ich
begehre
Mandenle
una
carta
y
que
venga
enseguida
Schickt
ihr
einen
Brief,
und
dass
sie
sogleich
komme
Para
que
me
bese
como
despedida
Damit
sie
mich
zum
Abschied
küsst
Cuando
ya
me
dejen
con
la
tierra
encima
Wenn
sie
mich
schon
mit
der
Erde
bedeckt
haben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Delgado
Attention! Feel free to leave feedback.