Mario "El Cachorro" Delgado - El Chino - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mario "El Cachorro" Delgado - El Chino




Ah! Game over, fim
Ах! Game over, конец
Ouça meu lamento, C'est la vie
Слушай мой плач, C'est la vie
Às vezes eu faço de tudo pra não lembrar e seguir vivendo
Иногда я делаю все, чтобы не помнить, и следовать живем
Mas no menor descuido eu lembro e o coração fica pequeno
Но в кратчайшие промах я помню, и сердце становится стол
Oh dó... Coração devia servir pra bombear o sangue e só!
Ах, жалость... Сердце должно служить ты перекачивать кровь и только!
Amor, eu daria tudo que eu tenho pra voltar no tempo
Любовь, я бы отдал все, что у меня есть, просто чтобы вернуться назад во времени
Eu seria sortudo se eu morresse de arrependimento
Я был бы счастливчиком, если я умер покаяние
A vida conspira! Eu tinha que viver, eu perdi meu bom senso
Жизнь всеми силами! Я должен был жить, я потерял мой здравый смысл
Pra mim foi suicídio princesa, porque eu morri por dentro
Мне было самоубийство принцесса, потому что я умер внутри
Escuta o meu lamento:
Слушать мой плач:
Eu vi algumas mulheres que eram nota dez
Я видел некоторые женщины, которые были десять примечание
que nenhuma delas chegava aos seus pés
Только, что ни одна из них не достигла ваших ног
Nem no estilo, no beijo, na cama ou no cheiro
Ни в стиле, на поцелуй, на кровать или на запах
mesmo contigo eu assino os papéis
Только с тобою я подписываю документы
Mesmo com praia é sempre inverno
Даже с пляжа всегда зима
E todo dia meu me parece o inferno
И каждый день, мне, кажется, ад
Eu disse que era eterno, que era até a morte, eu morri!
Я сказал, что это вечность, которая была до смерти, я умер!
vendo como era sincero?!
Тут, видя, как он был искренним?!
Rezo que peça que eu fique
Молюсь, что детали, которые я остаться
Você sabe que era de verdade
Вы знаете, что это было на самом деле
Impedimos o apocalipse
Предотвратили апокалипсис
Somos a na humanidade
Мы веру в человечество
E eu sei que eu vacilei
И я знаю, что я vacilei
Mas Nesa, é tanto amor que eu sinto por você mulher, que não tem nem aonde pôr
Но чтобы сказать, так много любви, что я чувствую, что вы женщина, что не имеет ни куда положить
Nasceu o cachorro magro porque sem você o shaw eu não sou!
Родился тощая собака, потому что без вас shaw я уже не я!
Mina, você é minha morfina, vem acabar com essa dor
Мина, ты мой морфий, поставляется в конечном итоге эта боль
É! O cachorro me matou!
- Это! Собаку убил меня!
Mas não morro em vão
Но не умираю напрасно
Porque você matou o cachorro
Потому что вы убили щенка
Ele também tem coração
Он также имеет сердце
Eu vou te perder, é, não pra vencer!
Я потерять тебя, не дает руку чтобы выиграть!
Eu tentei voltar, mas você disse não
Я попытался вернуться назад, но вы сказали, не
E eu fiquei sem chão, não teve perdão
И я остался без земли, не было прощения
Eu te fiz chorar, eu vou te perder.
Я сделал тебя плакать, я буду тебя потерять.
É não pra vencer, eu tentei voltar,
Это не дает чтоб победить, я пытался вернуться,
Mas você disse não, e eu fiquei sem chão
Но вы сказали, нет, и я остался без земли
Não teve perdão.
Не было прощения.
Meu amor eu daria tudo que eu tenho pra limpar toda mágoa
Любовь моя я бы отдал все, что у меня есть ты, чтобы очистить все обиды
Voltar aos meus tempos de paz, mas passou tanta água
Вернуться к своим мирное время, но уже прошло так много воды
Como pode me olhar, não me reconhecer
Как может смотреть на меня, не признать меня,
Me te olhar com olhar de quem quer sempre te conhecer
Мне видеть тебя с нетерпением, чтобы посмотреть, кто всегда хочет с тобой встретиться
Lembra o que eu tenho de bom? Não!
Помните, что я хороший? Нет!
Que eu tenho de ruim? Sim!
Что у меня плохо? Да!
Se eu tenho algo de bom? Não!
Если у меня есть что-то хорошее? Нет!
Ou tenho de ruim? Sim!
Или только у меня плохо? Да!
Pois o maior sacrilégio é negar que se esteve no céu, e abelha o céu é nós
Потому что самый большой кощунственно отрицать, что был на небе, и пчелы небо-это мы
Pedia pra Deus que parasse o tempo porque eu não queria que houvesse um após
Просил тебя Бог, что бы остановить время, потому что я не хотел, что бы после
vivendo de brigas e brigas e todas as intrigas
Только жить и ссоры, и драки, и все интриг
Princesa eu quero o que é de melhor pra sua vida
Принцесса я хочу, что лучше тебя свою жизнь
Se eu fiz o que eu fiz, não foi por que eu quis, eu te quero feliz, não sei qual saída
Если я сделал то, что я сделал, не было только потому что я хотел, я хочу, чтобы ты счастлива, только не знаю, какой выход
Também tentando entender tudo isso que trouxe a gente aqui
Также я пытаюсь понять, все то, что принесли нас сюда,
Mas é como se não existisse um motivo, vivemos e erramos correndo por si
Но это, как если бы не одна причина, мы живем и ошибаемся работает за вас
Hoje eu carrego uma chave e não a porta pra abrir
Сегодня я беру ключ и не к двери, чтобы открыть
Do que adianta tanto amor se não nos permite cair?
Что использовать как любовь не позволяет нам упасть?
Por isso que eu tive que partir, porque a gente merece mais
Поэтому мне пришлось уйти, потому что заслужил больше
Como eu posso permitir que sabote a nossa paz?
Как я могу позволить sabote наш мир?
Eu vou te perder, é, não pra vencer!
Я потерять тебя, не дает руку чтобы выиграть!
Eu tentei voltar, mas você disse não
Я попытался вернуться назад, но вы сказали, не
E eu fiquei sem chão, não teve perdão
И я остался без земли, не было прощения
Eu te fiz chorar, eu vou te perder
Я сделал тебя плакать, я буду тебя тратить
É não pra vencer, eu tentei voltar
Это не дает чтоб победить, я пытался вернуться
Mas você disse não, e eu fiquei sem chão
Но вы сказали, нет, и я остался без земли
Não teve perdão
Не было прощения






Attention! Feel free to leave feedback.