Mario El Cachorro Delgado - Si Me Recuerdas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mario El Cachorro Delgado - Si Me Recuerdas




Si Me Recuerdas
Если Ты Вспомнишь Меня
Si me recuerdas amor, si algún día me recuerdas
Если ты вспомнишь меня, любовь моя, если когда-нибудь вспомнишь
Y algo me quieres contar no dudes que yo estaré.
И захочешь что-то рассказать, не сомневайся, я буду ждать.
Donde halla mas soledad donde nadie se entere,
Там, где больше всего одиночества, где никто не узнает,
Que te perdí de verdad no dudes, ahí estaré.
Что я тебя потерял на самом деле, не сомневайся, я буду там.
Si me recuerdas amor, si algún día me recuerdas
Если ты вспомнишь меня, любовь моя, если когда-нибудь вспомнишь
Y quieres saber de mi camina y me encontraras
И захочешь узнать обо мне, иди, и ты найдешь меня
Entre las sombras de ayer entre mi gran esperanza
Среди теней прошлого, среди моей большой надежды,
Que no ha dejado de arder en el fondo de mi ser.
Которая не перестала гореть в глубине моей души.
Buscame en ese sitio donde tu sabes
Ищи меня в том месте, где ты знаешь,
Fuera el mundo completo para los dos.
Был целый мир только для нас двоих.
Si no en aquella capilla
Если нет, то в той часовне,
Donde juramos ahí delante de Dios
Где мы клялись перед Богом
Nunca decirnos mas adiós.
Никогда больше не прощаться.
Buscame en donde veas huellas de mi llanto
Ищи меня там, где увидишь следы моих слёз,
Donde nunca imagines que estuve ahí.
Где ты никогда не представишь, что я был.
Si no me encuentras no pienses que estoy ausente
Если не найдешь, не думай, что я отсутствую,
Es que tal vez me perdí cuando no supe mas de ti.
Просто, возможно, я потерялся, когда ничего не знал о тебе.
Buscame donde veas huellas de mi llanto,
Ищи меня там, где увидишь следы моих слёз,
Donde nunca imagines que estuve ahí.
Где ты никогда не представишь, что я был.
Si no me encuentras no pienses que estoy ausente
Если не найдешь, не думай, что я отсутствую,
Es que tal vez me perdí cuando no supe mas de ti.
Просто, возможно, я потерялся, когда ничего не знал о тебе.
Es que tal vez me perdí cuando no supe mas de ti.
Просто, возможно, я потерялся, когда ничего не знал о тебе.






Attention! Feel free to leave feedback.