Lyrics and translation Mario El Cachorro Delgado - Si Me Recuerdas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Me Recuerdas
Если Ты Вспомнишь Меня
Si
me
recuerdas
amor,
si
algún
día
me
recuerdas
Если
ты
вспомнишь
меня,
любовь
моя,
если
когда-нибудь
вспомнишь
Y
algo
me
quieres
contar
no
dudes
que
yo
estaré.
И
захочешь
что-то
рассказать,
не
сомневайся,
я
буду
ждать.
Donde
halla
mas
soledad
donde
nadie
se
entere,
Там,
где
больше
всего
одиночества,
где
никто
не
узнает,
Que
te
perdí
de
verdad
no
dudes,
ahí
estaré.
Что
я
тебя
потерял
на
самом
деле,
не
сомневайся,
я
буду
там.
Si
me
recuerdas
amor,
si
algún
día
me
recuerdas
Если
ты
вспомнишь
меня,
любовь
моя,
если
когда-нибудь
вспомнишь
Y
quieres
saber
de
mi
camina
y
me
encontraras
И
захочешь
узнать
обо
мне,
иди,
и
ты
найдешь
меня
Entre
las
sombras
de
ayer
entre
mi
gran
esperanza
Среди
теней
прошлого,
среди
моей
большой
надежды,
Que
no
ha
dejado
de
arder
en
el
fondo
de
mi
ser.
Которая
не
перестала
гореть
в
глубине
моей
души.
Buscame
en
ese
sitio
donde
tu
sabes
Ищи
меня
в
том
месте,
где
ты
знаешь,
Fuera
el
mundo
completo
para
los
dos.
Был
целый
мир
только
для
нас
двоих.
Si
no
en
aquella
capilla
Если
нет,
то
в
той
часовне,
Donde
juramos
ahí
delante
de
Dios
Где
мы
клялись
перед
Богом
Nunca
decirnos
mas
adiós.
Никогда
больше
не
прощаться.
Buscame
en
donde
veas
huellas
de
mi
llanto
Ищи
меня
там,
где
увидишь
следы
моих
слёз,
Donde
nunca
imagines
que
estuve
ahí.
Где
ты
никогда
не
представишь,
что
я
был.
Si
no
me
encuentras
no
pienses
que
estoy
ausente
Если
не
найдешь,
не
думай,
что
я
отсутствую,
Es
que
tal
vez
me
perdí
cuando
no
supe
mas
de
ti.
Просто,
возможно,
я
потерялся,
когда
ничего
не
знал
о
тебе.
Buscame
donde
veas
huellas
de
mi
llanto,
Ищи
меня
там,
где
увидишь
следы
моих
слёз,
Donde
nunca
imagines
que
estuve
ahí.
Где
ты
никогда
не
представишь,
что
я
был.
Si
no
me
encuentras
no
pienses
que
estoy
ausente
Если
не
найдешь,
не
думай,
что
я
отсутствую,
Es
que
tal
vez
me
perdí
cuando
no
supe
mas
de
ti.
Просто,
возможно,
я
потерялся,
когда
ничего
не
знал
о
тебе.
Es
que
tal
vez
me
perdí
cuando
no
supe
mas
de
ti.
Просто,
возможно,
я
потерялся,
когда
ничего
не
знал
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.