Lyrics and translation Mario El Cachorro Delgado - Un Corrido Pa' Joaquín
Un Corrido Pa' Joaquín
Corrido для Хоакина
Ya
me
llevan
a
la
carcel
Скоро
меня
отвезут
в
тюрьму
No
sé
si
la
vuelva
a
ver
Не
знаю,
увижу
ли
я
ее
снова
Madrecita
de
mi
vida
Моя
дорогая
мамочка
Y
eso
si
me
va
doler
Это
разорвет
мне
сердце
No
me
asusta
la
condena
Я
не
боюсь
приговора
Ya
que
le
vamos
a
hacer
Что
мы
можем
сделать
с
этим
Mientras
Dios
nos
preste
vida
Пока
Бог
дает
нам
жизнь
Todo
puede
suceder
Все
может
случиться
Se
pasaron
de
la
raya
Они
перешли
черту
Y
en
su
conciencia
estará
И
это
будет
у
них
на
совести
No
soy
asesino
en
serie
Я
не
серийный
убийца
Nomas
soy
Joaquin
Guzmán
Я
всего
лишь
Хоакин
Гусман
Siempre
me
gusto
el
negocio
Мне
всегда
нравился
бизнес
Pero
supe
respetar
Но
я
умел
уважать
Y
si
alguien
probó
mi
furia
И
если
кто-то
испытал
мою
ярость
Fue
por
que
se
portó
mal
То
это
было
потому,
что
он
повел
себя
плохо
Hay
otros
más
tóxicos
y
están
en
el
gabinete
Есть
и
другие,
более
опасные,
и
они
в
кабинете
La
venden
hasta
la
esquina
y
al
bote
nadie
los
mete
Они
продают
его
на
каждом
углу,
и
никто
не
сажает
их
в
тюрьму
Su
compa
Mario
"El
cachorro"
Delgado
siempre
a
la
orden
Твой
компаньон
Марио
"Щенок"
Дельгадо
всегда
к
твоим
услугам
La
tuna
badiraguato
Туна
Бадирагуато
Hay
tú
de
testigo
estás
Ты
свидетель
De
esa
gente
tan
humilde
Этих
скромных
людей
Que
tuve
oportunidad
Кому
я
смог
De
brindarles
una
ayuda
Помочь
деньгами
Para
el
regar
o
pa'
sembrar
Чтобы
полить
или
посеять
No
es
mentira
cuando
gusten
Это
не
ложь,
если
хочешь
Pueden
ir
a
preguntar
Можете
спросить
De
eso
no
se
hablo
en
la
corte
Об
этом
не
говорили
в
суде
Al
juez
que
le
va
importar
Судье
все
равно
No
es
noticia
un
hombre
bueno
Нет
новостей
о
хорошем
человеке
Vende
más
un
criminal
Продается
больше
преступник
Así
como
ellos
me
juzgaron
Так
же,
как
они
судили
меня
Un
día
los
van
a
juzgar
Однажды
они
осудят
их
Y
ojalá
tengan
huevos
И
я
надеюсь,
у
них
будет
достаточно
мужества
Como
yo
para
aguantar
Как
у
меня,
чтобы
выдержать
Para
toda
mi
querida
gente
de
Sinaloa
y
la
sierra
de
Irapuato
Всем
моим
дорогим
людям
из
Синалоа
и
гор
Ирапуато
Y
para
mis
amigos
Ingrovee,
échele
compa
Tommy
И
моим
друзьям
Ingrovee,
давай,
Томми
Ahí
le
va
viejón
(Wu-ah)
Вот
она,
старик
(У-а)
Iban
a
seguir
Guzmanes
Будут
и
другие
Гусманы
Pues
mis
hijos
ahí
están
Ведь
мои
сыновья
здесь
Es
consejo
de
su
padre
Это
совет
их
отца
Si
respetan
respetar
Если
уважаете,
будьте
уважаемы
Esas
niñas
de
mis
ojos
Эти
девочки
в
моих
глазах
Tesoritos
de
su
apá
Маленькие
сокровища
их
папы
Hay
te
las
encargo
hermosa
Я
оставляю
их
на
тебя,
моя
красавица
Sé
que
las
sabrás
cuidar
Знаю,
что
ты
позаботишься
о
них
Por
lo
pronto
me
despido
Пора
прощаться
Ya
no
tengo
más
que
hablar
Мне
больше
нечего
сказать
Si
la
muerte
me
visita
Если
смерть
навестит
меня
Pues
me
la
llevo
a
pasear
Я
возьму
ее
на
прогулку
No
le
tengo
miedo
al
túnel
Я
не
боюсь
тоннеля
De
las
cuevas
soy
titán
Я
титан
пещер
Y
tres
metros
bajo
tierra
И
три
метра
под
землей
Que
son
pal
señor
Guzmán
Это
для
господина
Гусмана
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Delgado
Attention! Feel free to leave feedback.