Mario Frangoulis - Fos Ilaro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mario Frangoulis - Fos Ilaro




Fos Ilaro
Светлый свет
Η νύχτα μου αυτή,
Эта моя ночь,
στο τρύπιο σου αυτί,
в твоём проколотом ухе,
σκουλαρίκι...
серьга...
Σε παίρνω αγκαλιά,
Я обнимаю тебя,
μα γεύση παλιά,
но вкус прежний,
καταδίκη...
приговор...
Το φόρεμα αυτό,
Это платье,
το μεταξωτό,
шёлк,
σαν το χάδι...
как ласка...
Με στέλνει αλλού,
Отправляет меня в другое место,
στο φως του μυαλού,
в свет разума,
κοκκινάδι...
багрянец...
Αχ φως ιλαρό,
Ах, светлый свет,
με πάθος παλιό,
со старой страстью,
φορτωμένο...
обременённый...
Σαν εσπερινός,
Как вечерняя звезда,
που μένει βουβός,
что остаётся немой,
τρομαγμένος...
испуганной...
Κι απ' την άλλη μεριά,
А с другой стороны,
γαβγίζουν σκυλιά,
лают собаки,
και τσακάλια...
и шакалы...
Εκεί ζεις εσύ,
Там живёшь ты,
βεντάλια χρυσή,
золотой веер,
κι ανασφάλεια...
и неуверенность...
Κρυψώνες πολλές,
Много укрытий,
στις άδειες σπηλιές,
в пустых пещерах,
με τους ψεύτες...
с лжецами...
Εκεί ζεις εσύ,
Там живёшь ты,
κορμί και κρασί,
тело и вино,
και καθρέφτες...
и зеркала...
Η νύχτα μου αυτή,
Эта моя ночь,
στο τρύπιο σου αυτί,
в твоём проколотом ухе,
σκουλαρίκι...
серьга...
Σε παίρνω αγκαλιά,
Я обнимаю тебя,
μα η γεύση παλιά,
но вкус прежний,
καταδίκη...
приговор...
Αχ φως ιλαρό,
Ах, светлый свет,
με πάθος παλιό,
со старой страстью,
φορτωμένο...
обременённый...
Σαν εσπερινός,
Как вечерняя звезда,
που μένει βουβός,
что остаётся немой,
τρομαγμένος...
испуганной...
Κι απ' την άλλη μεριά,
А с другой стороны,
γαβγίζουν σκυλιά,
лают собаки,
και τσακάλια...
и шакалы...
Εκεί ζεις εσύ,
Там живёшь ты,
βεντάλια χρυσή,
золотой веер,
κι ανασφάλεια...
и неуверенность...






Attention! Feel free to leave feedback.