Lyrics and translation Mario Frangoulis - Naturaleza Muerta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naturaleza Muerta
Натюрморт
No
ha
salido
el
sol
Солнце
ещё
не
встало,
Y
Ana
y
Miguel
А
Анна
и
Мигель
Ya
prenden
llama.
Уже
разжигают
огонь.
Ella
sobre
el
Она
над
ним,
Hombre
y
mujer
Мужчина
и
женщина
Deshacen
la
cama.
Расправляют
постель.
Y
el
mar,
que
esta
loco
por
Ana,
И
море,
безумно
влюблённое
в
Анну,
Prefiere
no
mirar,
Предпочитает
не
смотреть,
Los
celos
no
perdonan
al
agua,
ni
a
las
algas,
ni
a
la
sal.
Ревность
не
щадит
ни
воду,
ни
водоросли,
ни
соль.
Ya
esta
Miguel
Мигель
уже
Sobre
su
barca.
В
своей
лодке.
"Dame
un
beso
amor,
"Поцелуй
меня,
любовь
моя,
Y
espera
quieta
И
жди
спокойно
Junto
a
la
playa".
На
берегу".
Y
el
mar
murmura
en
su
lenguaje:
И
море
шепчет
на
своём
языке:
"Maldito
pescador!,
"Проклятый
рыбак!
Despidete
de
ella.
Попрощайся
с
ней.
No
quiero
compartir
su
corazon".
Я
не
хочу
делить
её
сердце".
Y
llorar,
y
llorar,
y
llorar
por
el.
И
плакать,
и
плакать,
и
плакать
по
нему.
Y
esperar,
y
esperar,
y
esperar
de
pie
И
ждать,
и
ждать,
и
ждать
стоя
En
la
orilla
a
que
vuelva
Miguel.
На
берегу,
когда
вернётся
Мигель.
Dicen
en
la
aldea
В
деревне
говорят,
Que
esa
roca
blanca
es
Ana.
Что
та
белая
скала
– это
Анна.
Cubierta
de
sal
y
de
coral
Покрытая
солью
и
кораллами,
Espera
en
la
playa.
Она
ждёт
на
берегу.
No
esperes
mas,
nina
de
piedra.
Не
жди
больше,
каменная
девушка.
Miguel
no
va
a
volver.
Мигель
не
вернётся.
El
mar
le
tiene
preso
Море
держит
его
в
плену,
Por
no
querer
cederle
a
una
mujer.
За
то,
что
не
захотел
уступить
её
женщине.
Y
llorar,
y
llorar,
y
llorar
por
el.
И
плакать,
и
плакать,
и
плакать
по
нему.
Y
esperar,
y
esperar,
y
esperar
de
pie
И
ждать,
и
ждать,
и
ждать
стоя
En
la
orilla
a
que
vuelva
Miguel.
На
берегу,
когда
вернётся
Мигель.
Incluso
hay
gente
que
asegura
Есть
даже
люди,
которые
уверяют,
Que
cuando
hay
tempestad
Что
во
время
шторма
Las
olas
las
provoca
Волны
поднимает
Miguel
luchando
a
muerte
con
el
mar.
Мигель,
сражающийся
насмерть
с
морем.
Y
llorar,
y
llorar,
y
llorar
por
el.
И
плакать,
и
плакать,
и
плакать
по
нему.
Y
esperar,
y
esperar,
y
esperar
de
pie
И
ждать,
и
ждать,
и
ждать
стоя
En
la
orilla
a
que
vuelva
Miguel.
На
берегу,
когда
вернётся
Мигель.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Maria Cano, Aka: Jose Cano
Attention! Feel free to leave feedback.