Lyrics and translation Mario Fuscaldo - Me Quede Sin Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Quede Sin Nada
Мне Больше Ничего Не Осталось
Y
que
iba
yo
a
saber,
И
как
я
мог
знать,
Que
la
locura
me
estaba
volviendo
un
hombre
equivocado,
Что
безумие
превращало
меня
в
не
того
человека,
Que
mi
destino
era
un
mundo
al
revés
en
un
valle
de
sombras,
Что
моя
судьба
— перевернутый
мир
в
долине
теней,
Que
por
estar
jugueteando
con
fuego
te
hice
mucho
daño,
Что,
играя
с
огнем,
я
причинил
тебе
столько
боли,
Y
con
ésta
soledad
que
me
mata
yo
que
me
hago
ahora,
И
с
этой
одиночеством,
которая
меня
убивает,
что
мне
теперь
делать,
Que
vive
dando
canciones
bonitas
Кто
все
поет
красивые
песни
Frente
a
tu
ventana
y
un
cielo
estrellado,
Под
твоим
окном
и
звездным
небом,
Y
destrozado
el
más
fiel
sentimiento
de
un
hombre
afligido
quiere
И
разбитое
самое
верное
чувство
страдающего
мужчины
хочет
Perdonarme,
llegue
a
tu
casa
por
la
media
noche
al
final
de
un
Прощения,
я
пришел
к
твоему
дому
посреди
ночи
в
конце
Mariachi
nadita
he
logrado,
Мариачи,
ничего
я
не
добился,
Yo
no
pensé
que
tu
fueras
tan
frágil
que
Я
не
думал,
что
ты
такая
хрупкая,
что
Un
día
yo
acabará
un
corazón
tan
grande,
Однажды
я
разрушу
такое
большое
сердце,
Y
en
migas
recoges
lo
que
tu
sembraste,
И
по
крупицам
собираешь
то,
что
посеяла,
Hay
te
vaaas
lejos
de
miii
ya
te
perdiii
le
pido
al
Ты
уходишь
далеко
от
меня,
я
тебя
потерял,
прошу
у
Cielo
que
Diooos
te
de
la
paz
que
no
te
diii
cumpla
tu
sueño,
Неба,
чтобы
Бог
дал
тебе
покой,
которого
я
не
дал,
исполнил
твою
мечту,
Y
todo
vale
cuando
se
pierde
y
lo
que
duele
hayayayayay
yo
he
perdido
И
все
имеет
значение,
когда
теряешь,
и
как
это
больно,
айайайайай,
я
потерял
A
la
mejor
de
las
mujeres
me
quede
sin
naa
Лучшую
из
женщин,
мне
больше
ничего
не
осталось
Yo
he
perdido
a
la
mejoor
de
laas
mujeerees,
Я
потерял
лучшую
из
женщин,
Y
que
hiba
yo
a
saber,
И
как
я
мог
знать,
Que
el
rumbo
bueno
fue
que
el
que
ere
de
mis
padres
y
abuelos
Что
верный
путь
был
тот,
которым
шли
мои
родители
и
деды,
Que
solamente
había
una
carretera
y
un
solo
camino,
Что
была
только
одна
дорога
и
один
путь,
Que
el
vagabundo
andaba
por
doquier
buscando
mi
consuelo,
Что
бродяга
скитался
повсюду,
ища
мое
утешение,
No
me
importaba
dejar
corazónes
sufriendo
mi
olvido,
Мне
было
все
равно,
что
я
оставляю
сердца
страдать
в
забвении,
Estoy
tan
solo
y
muy
arrepentido
cargado
de
culpa
por
dañarte
el
alma,
Я
так
одинок
и
очень
раскаиваюсь,
виновен
в
том,
что
ранил
твою
душу,
Por
dibujarte
tantas
ilusiones
y
después
dejarte
con
el
pecho
herido,
За
то,
что
рисовал
тебе
столько
иллюзий,
а
потом
оставил
с
разбитым
сердцем,
Si
yo
sabia
que
eras
tu
la
elegida
de
pedirle
a
mi
Dios
que
llegara,
Ведь
я
знал,
что
это
ты
была
избранницей,
о
которой
я
просил
у
Бога,
Pero
jamas
valore
ese
amor
puro,
Но
я
никогда
не
ценил
эту
чистую
любовь,
Pisotie
tu
orgullo
y
merezco
el
Растоптал
твою
гордость
и
заслуживаю
Castigo
de
llevar
mi
vida
se
queda
contigo.
Наказания
нести
свою
жизнь,
которая
остается
с
тобой.
Hay
te
vaaas
lejos
de
miii
ya
te
perdiii
le
pido
al
cielo
que
Diooos
Ты
уходишь
далеко
от
меня,
я
тебя
потерял,
прошу
у
неба,
чтобы
Бог
Te
de
la
paz
que
no
te
diii
cumpla
tu
sueño,
Дал
тебе
покой,
которого
я
не
дал,
исполнил
твою
мечту,
Y
todo
vale
cuando
se
pierde
y
lo
que
duele
hayayayayay
yo
he
perdido
И
все
имеет
значение,
когда
теряешь,
и
как
это
больно,
айайайайай,
я
потерял
A
la
mejor
de
las
mujeres,
Лучшую
из
женщин,
Me
quede
sin
naa
yo
he
perdido
a
la
mejoor
de
laas
mujeerees,
Мне
больше
ничего
не
осталось,
я
потерял
лучшую
из
женщин,
Y
que
iba
yo
a
saber...!!!
И
как
я
мог
знать...!!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfonso Maestre
Attention! Feel free to leave feedback.