Mario Hart - Siempre Juntos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mario Hart - Siempre Juntos




Siempre Juntos
Всегда вместе
Desde que llegaste todo cambio para mi
С тех пор, как ты появилась, все изменилось для меня,
Ya no soy el chico que decían por ahí
Я больше не тот парень, о котором говорили все вокруг.
Me regalaste la luna te juro que como tu chica ninguna
Ты подарила мне луну, клянусь, такой девушки, как ты, больше нет.
Como una película de Netflix en la realidad
Как фильм на Netflix, только в реальности,
Nuestro amor siempre daba que hablar
Наша любовь всегда была предметом разговоров.
Pusieron en duda cuando fuimos al altar
Они сомневались, когда мы пошли к алтарю,
Ahora sus palabras se las tienen que tragar
Теперь им придется взять свои слова обратно.
Siempre estaremos juntos
Мы всегда будем вместе.
¿Qué hiciste, yo me pregunto?
Что ты сделала, спрашиваю я себя?
Solo déjame amarte,
Просто позволь мне любить тебя,
Voy a cuidarte tu siempre pa' mi yo nunca voy a fallarte
Я буду заботиться о тебе, ты всегда моя, я никогда тебя не подведу.
Siempre estaremos juntos
Мы всегда будем вместе.
¿Qué hiciste, yo me pregunto?
Что ты сделала, спрашиваю я себя?
Es que no dejo de pensarte
Я не могу перестать думать о тебе.
Yo hago de todo pa' poder enamorarte
Я делаю все, чтобы влюбить тебя в себя.
Y aunque nuestro futuro era incierto
И хотя наше будущее было неопределенным,
Un anillo nos dio agua en el desierto
Кольцо дало нам глоток воды в пустыне.
Tus ojos comparados con el cielo
Твои глаза, словно небо,
Me mato al verte de blanco con velo
Я схожу по тебе с ума, видя тебя в белом платье с фатой.
No era romántico ahora es automático
Раньше я не был романтиком, теперь это происходит само собой:
Un chocolate y una cena en el atlántico
Шоколад и ужин на берегу Атлантического океана.
Se que me celaste por mi pasado
Знаю, ты ревновала меня из-за моего прошлого,
Pero es pasado soy un tipo enamorado
Но это прошлое, я влюбленный мужчина.
Un amor expuesto al dolor
Любовь, подверженная боли,
Nos defendimos como profesor
Мы защищали ее, как профессор.
No se me borra tu olor si vives en mi interior
Я не могу забыть твой запах, ты живешь внутри меня.
Y por favor no te vayas
И, пожалуйста, не уходи.
Tu defendiste nuestro amor con agallas
Ты отважно защищала нашу любовь,
Yo te daría mas de 30 medallas, no fallas
Я бы дал тебе больше 30 медалей, ты никогда не подводишь.
Y en un problema la salida la hallas
И в любой проблеме ты находишь выход.
Siempre estaremos juntos
Мы всегда будем вместе.
¿Qué hiciste, yo me pregunto?
Что ты сделала, спрашиваю я себя?
Solo déjame amarte,
Просто позволь мне любить тебя,
Voy a cuidarte tu siempre pa' mi yo nunca voy a fallarte
Я буду заботиться о тебе, ты всегда моя, я никогда тебя не подведу.
Siempre estaremos juntos
Мы всегда будем вместе.
¿Qué hiciste, yo me pregunto?
Что ты сделала, спрашиваю я себя?
Es que no dejo de pensarte
Я не могу перестать думать о тебе.
Yo hago de todo pa' poder enamorarte
Я делаю все, чтобы влюбить тебя в себя.
No, no voy a dejar que llores
Нет, я не позволю тебе плакать,
Está canción no es para que te enamores
Эта песня не для того, чтобы ты влюблялась.
No soy perfecto tengo mis errores
Я не идеален, у меня есть недостатки.
Y no, no voy a dejar que llores
И нет, я не позволю тебе плакать.
Nuestro mayor anhelo una parejita
Наше самое большое желание пара детишек,
Otro piloto y una sirenita
Еще один гонщик и русалочка.
Siempre estaremos juntos
Мы всегда будем вместе.
¿Qué hiciste, yo me pregunto?
Что ты сделала, спрашиваю я себя?
Solo déjame amarte,
Просто позволь мне любить тебя,
Voy a cuidarte
Я буду заботиться о тебе.
Tu siempre pa' mi yo nunca voy a fallarte
Ты всегда моя, я никогда тебя не подведу.
Siempre estaremos juntos
Мы всегда будем вместе.
¿Qué hiciste, yo me pregunto?
Что ты сделала, спрашиваю я себя?
Es que no dejo de pensarte
Я не могу перестать думать о тебе.
Yo hago de todo pa' poder enamorarte
Я делаю все, чтобы влюбить тебя в себя.
Es que me gusta como me enamora
Мне нравится, как ты меня очаровываешь,
Esa boquita tuya me enloquece
Твои губы сводят меня с ума.
Contigo se me va el tiempo y las horas
С тобой я теряю счет времени и часам,
Tu eres la autora de mis historias
Ты автор моих историй.
Es que me gusta como me enamora
Мне нравится, как ты меня очаровываешь,
Esa boquita tuya me enloquece
Твои губы сводят меня с ума.
Contigo se me va el tiempo y las horas
С тобой я теряю счет времени и часам,
Tu eres la autora de mis historias. Y♥ SCARLE ♥Y
Ты автор моих историй. И SCARLE И





Writer(s): Mario Hart Del Aguila


Attention! Feel free to leave feedback.