Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ALBUM
D'ACQUA
E
DI
ROSI
- Donna
Fugata
- Mario
Incudine
ALBUM
WASSER
UND
ROSEN
- Donna
Fugata
- Mario
Incudine
Signora
zita
siti
suli
all'una
Geehrte
Braut,
Sie
sind
einzigartig
wie
die
Sonne,
Vi
miritati
d'essiri
regina
Sie
verdienen
es,
Königin
zu
sein.
Vi
miritati
stu
palazzu
d'oru
Sie
verdienen
diesen
Palast
aus
Gold,
Pittatu
di,
li
megghiu
pittura
Gemalt
von
den
besten
Malern.
Li
mura
sunu
di
mille
culura
Die
Mauern
sind
von
tausend
Farben,
Li
ciaramidde,
stiddi
mattutini
Die
Ziegel,
Morgensterne.
E
intra
ci
state
vui
colonna
d'oru
Und
darin
stehen
Sie,
goldene
Säule,
La
notte
fa
pariri
iornu
chiaru
Sie
machen
die
Nacht
zum
hellen
Tag.
Tu
mi
livasti
tutti
li
paroli
Du
nahmst
mir
alle
Worte,
M'incatenasti
l'arma
manu
e
pedi
Fesseltest
mir
Seele,
Hand
und
Fuß.
E
mentre
a
lu
me
pettu
t'abbannuni
Und
während
du
dich
an
meine
Brust
lehnst,
Si
fermanu
li
roti
di
li
sferi
Halten
die
Räder
der
Sphären
an.
Si
un
segnu
i
cruci
prima
di
durmiri
Du
bist
ein
Kreuzzeichen
vor
dem
Schlafen,
Lu
ammiro
a
me
volessi
arripusari
Das
ich
bewundere,
bei
dem
ich
ruhen
möchte.
Sia
vuci
a
festa
di
mille
campani
Du
bist
die
Stimme
vom
Fest
der
tausend
Glocken,
Cuscino
mi,
mi
vogghiu
addurmentari
Mein
Kissen,
auf
dem
ich
einschlafen
will.
Si
un
corpo
ti
t'ammoro
'nta
lu
pettu
Du
bist
ein
Körper,
den
ich
an
meiner
Brust
herze,
Si
di
lu
paradisu
lu
ritrattu
Du
bist
das
Abbild
des
Paradieses.
Si
nu
silenzio
di
ogni
me
sospiru
Du
bist
eine
Stille
für
jeden
meiner
Seufzer,
Lu
ciauru
ca
mi
lassi
'nta
le
manu
Der
Duft,
den
du
mir
in
den
Händen
lässt.
Si
acqua
castra
aduci
alla
fontana
Du
bist
reines,
süßes
Wasser
am
Brunnen,
Ca
te
sbrezzia
la
facci
alla
marina
Das
dir
das
Gesicht
am
Meer
erfrischt.
Si
u
cielu
paru
sia
tra
lustru
e
scuru
Du
bist
der
Himmel,
gleich
ob
zwischen
Glanz
und
Dunkel,
Sia
primavera
o
deci
di
glinnaru
(ginnaiu)
Sei
es
Frühling
oder
der
zehnte
Januar.
Signora
zita
siti
suli
all'una
Geehrte
Braut,
Sie
sind
einzigartig
wie
die
Sonne,
Vi
miritati
d'essiri
regina
Sie
verdienen
es,
Königin
zu
sein.
Vi
miritati
stu
palazzu
d'oru
Sie
verdienen
diesen
Palast
aus
Gold,
Pittatu
di,
li
megghiu
pittura
Gemalt
von
den
besten
Malern.
Li
mura
sunu
di
milli
culuri
Die
Mauern
sind
von
tausend
Farben,
Li
ciaramiddi,
stiddi
mattutini
Die
Ziegel,
Morgensterne.
Intra
ci
state
vui
colonna
d'oru
Und
darin
stehen
Sie,
goldene
Säule,
La
notte
fa
pariri
iornu
chiaru
Sie
machen
die
Nacht
zum
hellen
Tag.
Musica
intermezzo
Musikalisches
Zwischenspiel
Tu
mi
livasti
tutti
li
paroli
Du
nahmst
mir
alle
Worte,
M'incatinasti
l'arma
manu
e
pedi
Fesseltest
mir
Seele,
Hand
und
Fuß.
E
mentre
a
lu
me
pettu
t'abbannuni
Und
während
du
dich
an
meine
Brust
lehnst,
Si
fermanu
li
roti
di
li
sferi
Halten
die
Räder
der
Sphären
an.
Si
un
segnu
i
cruci
prima
di
durmiri
Du
bist
ein
Kreuzzeichen
vor
dem
Schlafen,
Lu
ammiro
a
me
volessi
arripusari
Das
ich
bewundere,
bei
dem
ich
ruhen
möchte.
Sia
vuci
a
festa
di
mille
campani
Du
bist
die
Stimme
vom
Fest
der
tausend
Glocken,
Cuscino
mi,
mi
vogghiu
addurmentari
Mein
Kissen,
auf
dem
ich
einschlafen
will.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Incudine
Attention! Feel free to leave feedback.