Mario Lanza feat. Ray Sinatra And His Orchestra - Valencia (Remastered (1998)) - translation of the lyrics into German




Valencia (Remastered (1998))
Valencia (Remastered (1998))
Valencia, in my dreams it always seems
Valencia, in meinen Träumen scheint es stets
I hear you softly call to me
Dich leise rufen zu hören, mein Schatz
Valencia, where the orange trees forever
Valencia, wo Orangenbäume für alle Zeit
Send the breeze beside the sea
Die Brise ans Meer senden weit
Valencia, in my arms I hold your charms
Valencia, in meinen Armen dein Reiz
Beneath the blossoms high above
Unter der Blütenpracht dort oben
You love me, in Valencia long ago
Du liebst mich, in Valencia vor langer Frist
We found our paradise of love
Da fanden wir Liebesparadies
In a magic dream of memory I see you again
In einem Zaubertraum der Erinnerung seh ich dich heut'
In that old town far away beneath the skies of Spain
In jener alten Stadt fern unter Spaniens Himmelszelt
That city of plenty romances, so shy were your glances
Die Stadt voller Romanzen, so schüchtern war dein Blick
And swiftly the sunshine that dances through the orange broad
Schnell tanzt der Sonnenschein durch den Orangenwald zurück
Valencia, in my dreams it always seems
Valencia, in meinen Träumen scheint es stets
I hear you softly call to me
Dich leise rufen zu hören, mein Schatz
Valencia, where the orange trees forever
Valencia, wo Orangenbäume für alle Zeit
Send the breeze beside the sea
Die Brise ans Meer senden weit
Valencia, in my arms I hold your charms
Valencia, in meinen Armen dein Reiz
Beneath the blossoms high above
Unter der Blütenpracht dort oben
You love me, in Valencia long ago
Du liebst mich, in Valencia vor langer Frist
We found our paradise of love
Da fanden wir Liebesparadies
Valencia, in my arms I hold your charms
Valencia, in meinen Armen dein Reiz
Beneath the blossoms high above
Unter der Blütenpracht dort oben
You love me, in Valencia long ago
Du liebst mich, in Valencia vor langer Frist
We found our paradise of love
Da fanden wir Liebesparadies





Writer(s): Jose Padilla, Lucien Boyer, Jacques Charles


Attention! Feel free to leave feedback.