Lyrics and translation Mario Lanza - Arrivederci, Roma (Featured In "the Seven Hills of Rome") [Remastered]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arrivederci, Roma (Featured In "the Seven Hills of Rome") [Remastered]
До свидания, Рим (Из фильма "Семь холмов Рима") [Ремастеринг]
Arrivederci
Roma,
goodbye,
goodbye
to
Rome
До
свидания,
Рим,
прощай,
прощай,
Рим,
City
of
a
million
moonlit
places
Город
миллиона
лунных
мест,
City
of
a
million
warm
embraces
Город
миллиона
тёплых
объятий,
Where
I
found
the
one
above
the
faces
far
from
home
Где
я
нашёл
ту
единственную,
среди
лиц,
вдали
от
дома.
Arriverderci
Roma,
it′s
time
for
us
to
part
До
свидания,
Рим,
нам
пора
расстаться,
Save
the
wedding
bells
for
my
returning
Сохрани
свадебные
колокола
до
моего
возвращения,
Keep
my
lover's
arms
outstretched
and
yearning
Пусть
руки
моей
любимой
остаются
протянутыми
в
ожидании,
Please
be
sure,
the
flame
of
love
keeps
burning
in
her
heart
Пожалуйста,
будь
уверен,
пламя
любви
горит
в
её
сердце.
Arriverderci
Roma,
it′s
time
for
us
to
part
До
свидания,
Рим,
нам
пора
расстаться,
Save
the
wedding
bells
for
my
returning
Сохрани
свадебные
колокола
до
моего
возвращения,
Keep
my
lover's
arms
outstretched
and
yearning
Пусть
руки
моей
любимой
остаются
протянутыми
в
ожидании,
Please
be
sure
the
flame
of
love
keeps
burning
in
her
heart
Пожалуйста,
будь
уверен,
что
пламя
любви
горит
в
её
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pietro Garinei, Renato Ranucci, Sandro Giovannini
Attention! Feel free to leave feedback.