Lyrics and translation Mario Lanza - Drink, Drink, Drink (From "The Student Prince")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drink, Drink, Drink (From "The Student Prince")
Пей, пей, пей (Из "Студенческого принца")
Ein
zwei
drei
vier
Раз,
два,
три,
четыре
Lift
your
stein
and
drink
your
beer
Подними
свою
кружку
и
пей
своё
пиво
Ein
zwei
drei
vier
Раз,
два,
три,
четыре
Lift
your
stein
and
drink
your
beer
Подними
свою
кружку
и
пей
своё
пиво
Drink!
drink!
drink!
Пей!
Пей!
Пей!
To
eyes
that
are
bright
as
stars
when
they're
shining
on
me!
За
глаза,
что
ярки,
как
звезды,
когда
они
светят
на
меня!
Drink!
drink!
drink!
Пей!
Пей!
Пей!
To
lips
that
are
red
and
sweet
as
the
fruit
on
the
tree!
За
губы,
что
алые
и
сладкие,
как
плод
на
дереве!
Here's
a
hope
that
those
bright
eyes
will
shine
Надеюсь,
что
эти
яркие
глаза
засияют
Lovingly,
longingly
soon
into
mine!
Любяще,
томясь,
скоро
в
мои!
May
those
lips
that
are
red
and
sweet,
Пусть
эти
губы,
алые
и
сладкие,
Tonight
with
joy
my
own
lips
meet!
Сегодня
вечером
с
радостью
встретятся
с
моими!
Let
the
toast
start!
Пусть
тост
начнётся!
May
young
hearts
never
part!
Пусть
юные
сердца
никогда
не
расстаются!
Drink!
drink!
drink!
Пей!
Пей!
Пей!
Let
every
true
lover
salute
his
sweetheart!
Пусть
каждый
верный
возлюбленный
приветствует
свою
милую!
Drink!
drink!
drink!
Пей!
Пей!
Пей!
To
arms
that
are
white
and
warm
as
a
rose
in
the
sun!
За
руки,
что
белые
и
теплые,
как
роза
на
солнце!
Drink!
drink!
drink!
Пей!
Пей!
Пей!
To
hearts
that
will
love
one,
only
when
i
am
the
one!
За
сердца,
что
будут
любить
одного,
только
когда
этим
одним
буду
я!
Here's
a
hope
that
those
soft
arms
will
twine
Надеюсь,
что
эти
нежные
руки
обвиваются
Tenderly,
trustingly
soon
around
mine!
Ласково,
доверчиво,
вскоре
вокруг
моих!
All
i
ask
is
the
right
to
see
those
smiling
eyes
beguiling
me
Всё,
о
чём
я
прошу,
это
право
видеть
эти
улыбающиеся
глаза,
чарующие
меня
Let
the
toast
start!
Пусть
тост
начнётся!
May
young
hearts
never
part!
Пусть
юные
сердца
никогда
не
расстаются!
Drink!
drink!
drink!
Пей!
Пей!
Пей!
Let
every
true
lover
salute
his
sweetheart!
Пусть
каждый
верный
возлюбленный
приветствует
свою
милую!
Let's
drink!
Давайте
пить!
Drink!
drink!
drink!
Пей!
Пей!
Пей!
To
eyes
that
are
bright
as
stars
when
they're
shining
on
me!
За
глаза,
что
ярки,
как
звезды,
когда
они
светят
на
меня!
Drink!
drink!
drink!
Пей!
Пей!
Пей!
To
lips
that
are
red
and
sweet
as
the
fruit
on
the
tree!
За
губы,
что
алые
и
сладкие,
как
плод
на
дереве!
Here's
a
hope
that
those
soft
arms
will
twine
Надеюсь,
что
эти
нежные
руки
обвиваются
Tenderly,
trustingly
soon
around
mine!
Ласково,
доверчиво,
вскоре
вокруг
моих!
All
i
ask
is
a
right
to
see
those
smiling
eyes
beguiling
me
Всё,
о
чём
я
прошу,
это
право
видеть
эти
улыбающиеся
глаза,
чарующие
меня
Let
the
toast
start!
Пусть
тост
начнётся!
May
young
hearts
never
part!
Пусть
юные
сердца
никогда
не
расстаются!
Drink!
drink!
drink!
Пей!
Пей!
Пей!
Let
every
true
lover
salute
his
sweetheart!
Пусть
каждый
верный
возлюбленный
приветствует
свою
милую!
Let's
drink!
Давайте
пить!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sigmund Romberg, Dorothy Donnelly
Attention! Feel free to leave feedback.