Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sadness (DB Pure Club Remix)
Traurigkeit (DB Pure Club Remix)
Living
in
your
lonesome
world
Du
lebst
in
deiner
einsamen
Welt
Youre
thinking
if
you
let
your
serf
go
Du
denkst,
wenn
du
dich
selbst
loslässt
Out
there
youll
be
too
scared
Wirst
du
da
draußen
zu
viel
Angst
haben
Soon
youll
out
of
time
Bald
läuft
dir
die
Zeit
davon
No
second
change
get
things
right
out
there
Keine
zweite
Chance,
die
Dinge
da
draußen
richtig
zu
machen
Better
make
up
your
mind
Du
solltest
dich
besser
entscheiden
You
know
that
Du
weißt,
dass
Is
when
youre
all
alone
Ist,
wenn
du
ganz
allein
bist
Its
tragic
Es
ist
tragisch
Ygotta
start
over
Du
musst
von
vorne
anfangen
But
dont
you
think
there
is
no
cure
at
all
Aber
denk
nicht,
dass
es
überhaupt
keine
Heilung
gibt
I
know
your
Sadness
Ich
kenne
deine
Traurigkeit
Has
got
you
all
alone
Lässt
dich
ganz
allein
sein
But
then
you
let
it
go
Aber
dann
hast
du
es
losgelassen
But
dont
you
think
there
is
no
hope
at
all
Aber
denk
nicht,
dass
es
überhaupt
keine
Hoffnung
gibt
Youre
moving
in
way
too
fast
Du
bewegst
dich
viel
zu
schnell
You
got
to
try
to
make
it
last
somehow
Du
musst
versuchen,
es
irgendwie
andauern
zu
lassen
Better
relax
Entspann
dich
besser
You
thought
it
all
was
a
dream
Du
dachtest,
alles
wäre
nur
ein
Traum
Love
is
never
what
it
seems
Liebe
ist
nie
das,
was
sie
scheint
You
better
believe
Das
solltest
du
besser
glauben
You
know
that
sadness
Du
weißt,
dass
Traurigkeit
Is
when
youre
all
alone
Ist,
wenn
du
ganz
allein
bist
Its
tragic
Es
ist
tragisch
Ygotta
start
over
Du
musst
von
vorne
anfangen
But
dont
you
think
there
is
no
cure
at
all
Aber
denk
nicht,
dass
es
überhaupt
keine
Heilung
gibt
I
know
your
Sadness
Ich
kenne
deine
Traurigkeit
Has
got
you
all
alone
Lässt
dich
ganz
allein
sein
But
then
you
let
it
go
Aber
dann
hast
du
es
losgelassen
But
dont
you
think
there
is
no
hope
at
all
Aber
denk
nicht,
dass
es
überhaupt
keine
Hoffnung
gibt
(Music
ending)
(Musik
endet)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Rousmaniere, Christian Zikeli
Attention! Feel free to leave feedback.