Mário Luis - Cómo Pude Amarla - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mário Luis - Cómo Pude Amarla




Cómo Pude Amarla
Как я мог любить её
Amigo
Друг
¿Cómo pude amarla tanto?, ¡mi amor!
Как я мог так сильно любить её, любовь моя?!
Cómo pude amarla, si hoy la odio tanto
Как я мог любить её, если сегодня я так её ненавижу?
Del amor al odio, solo existe un paso
От любви до ненависти всего один шаг.
Es un sentimiento, que me quema el alma
Это чувство сжигает мою душу.
Mientras ella ríe, yo no encuentro calma
Пока она смеётся, я не нахожу покоя.
Cómo pude un día, llenarla de besos
Как я мог когда-то осыпать её поцелуями,
Recorrer su cuerpo, y mucho más que eso
Ласкать её тело, и гораздо больше того?
Dejé hasta mis sueños, por estar con ella
Я бросил даже свои мечты, чтобы быть с ней,
Pensando que era, un alma tan bella
Думая, что она прекрасная душа.
Cómo pude amarla si la odio tanto
Как я мог любить её, если я так её ненавижу?
A este sentimiento no puedo evitarlo
Я не могу справиться с этим чувством.
Hizo de mi vida lo que ella quería
Она делала с моей жизнью всё, что хотела.
Dejó al descubierto todas mis heridas
Она обнажила все мои раны.
Cómo pude amarla si la odio tanto
Как я мог любить её, если я так её ненавижу?
Mi deseo es que se queme en el infierno
Я хочу, чтобы она горела в аду.
Solo me ha dejado el odio y desprecio
Она оставила мне только ненависть и презрение,
Y ella se llevó, todo el amor que es mío
А забрала всю мою любовь.
Mío
Мою.
Cómo pude un día, llenarla de besos
Как я мог когда-то осыпать её поцелуями,
Recorrer su cuerpo, y mucho más que eso
Ласкать её тело, и гораздо больше того?
Dejé hasta mis sueños, por estar con ella
Я бросил даже свои мечты, чтобы быть с ней,
Pensando que era, un alma tan bella
Думая, что она прекрасная душа.
Cómo pude amarla si la odio tanto
Как я мог любить её, если я так её ненавижу?
A este sentimiento no puedo evitarlo
Я не могу справиться с этим чувством.
Hizo de mi vida lo que ella quería
Она делала с моей жизнью всё, что хотела.
Dejó al descubierto todas mis heridas
Она обнажила все мои раны.
Cómo pude amarla si la odio tanto
Как я мог любить её, если я так её ненавижу?
Mi deseo es que se queme en el infierno
Я хочу, чтобы она горела в аду.
Solo me ha dejado el odio y desprecio
Она оставила мне только ненависть и презрение,
Y ella se llevó, todo el amor que es mío
А забрала всю мою любовь.
Mío
Мою.





Writer(s): Carlos Vives


Attention! Feel free to leave feedback.