Lyrics and translation Mário Luis - El Precio de Tu Engaño - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Precio de Tu Engaño - En Vivo
Цена твоего обмана - Вживую
Vamo′
haciendo
palmas
Давайте
хлопать
в
ладоши
Todos
juntos
con
Mario
Luis
Все
вместе
с
Марио
Луисом
El
precio
de
su
engaño
Цену
твоего
обмана
¿Cómo
cantan?
A
ver
Как
поете?
Давайте
Sabes
que
yo
te
quiero
y
tú
nada,
eh
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
а
ты
ничего,
эх
Si
yo,
yo
fuera
tarde,
esa
tarde
gris,
no
te
daría
la
oscuridad
Если
бы
я,
я
был
бы
вечером,
этим
серым
вечером,
я
бы
не
дал
тебе
темноты
Te
llevaría,
más
bien,
al
mundo
lleno
de
luz
Я
бы
отвёл
тебя,
скорее,
в
мир,
полный
света
Donde
puedas
cuidarme
y
poquito
enamorarme
Где
ты
могла
бы
заботиться
обо
мне
и
немного
влюбиться
Te
enseñaría
el
amor
que
tanto
tiempo
he
llevado
aquí
en
mi
alma
Я
бы
показал
тебе
любовь,
которую
так
долго
носил
здесь,
в
своей
душе
Te
invitaría
a
un
café
donde
puedas
olvidar
Я
бы
пригласил
тебя
на
кофе,
где
ты
могла
бы
забыть
Todo
el
dolor
que
tú
has
llevado
tan
dentro
del
alma
Всю
боль,
которую
ты
носила
так
глубоко
в
душе
Quién
me
daría
el
amor
con
esas
ganas
de
amar,
que
me
desgarran
Кто
бы
дал
мне
любовь
с
таким
желанием
любить,
которое
разрывает
меня
Simulas
que
él
jamás
volverá
a
enamorarte
(Dice)
Ты
делаешь
вид,
что
он
больше
никогда
не
влюбится
в
тебя
(Говорит)
Yo
que
daría
la
vida
por
ti
Я
бы
отдал
жизнь
за
тебя
Yo
que
sería
incapaz
de
hacerte
daño
Я
бы
не
смог
причинить
тебе
боль
Debo
pagar
el
precio
de
tu
engaño
Я
должен
платить
за
твой
обман
Como
si
fuera
yo
quien
daño
te
causó
Как
будто
это
я
причинил
тебе
боль
Y
me
castigas
sin
dar
razón
И
ты
наказываешь
меня
без
причины
Y
no
sé
por
qué
diablos
sientes
lástima
И
я
не
знаю,
какого
чёрта
ты
чувствуешь
жалость
Si
solo
quiero
yo
secar
tus
lágrimas
Если
я
только
хочу
высушить
твои
слёзы
Y
de
paso
arrancarme
este
dolor,
yo
te
necesito
И
заодно
избавиться
от
этой
боли,
ты
мне
нужна
Solo
tú
podrías
darle
alto
a
este
silencio
Только
ты
могла
бы
положить
конец
этой
тишине
Que
me
ahoga
la
vida
Которая
душит
меня
Ven
vuelve
junto
a
mí
(Junto
a
mí)
Вернись
ко
мне
(Ко
мне)
Regresa
junto
a
mí,
amor
Вернись
ко
мне,
любовь
моя
Y
las
palmas
vamos,
bien
arriba
И
ладони,
давайте,
выше
Todo
el
mundo,
haciendo
palmas
Все,
хлопаем
в
ладоши
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.