Mário Luis - El Precio de Tu Engaño - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mário Luis - El Precio de Tu Engaño




El Precio de Tu Engaño
Цена твоего обмана
Para Horacio Marcone
Для Орасио Марконе
Y toda la gente linda de Campana
И всех славных людей Кампаны
Gracias
Спасибо
Si yo, si yo fuera tarde, esa tarde gris
Если бы я, если бы я опоздал в тот серый вечер,
No te daría la oscuridad
Я бы не подарил тебе темноту,
Te llevaría más bien a un mundo lleno de luz
А отвёз бы тебя в мир, полный света,
Donde puedas cuidarme y poquito enamorarme
Где ты могла бы обо мне заботиться и немного полюбить меня,
Te enseñaría el amor
Я бы научил тебя любви,
Que tanto tiempo he llevado aquí en mi alma
Которую я так долго носил в своей душе.
Te invitaría a un café donde puedas olvidar
Я бы пригласил тебя в кафе, где ты могла бы забыть
Todo el dolor que has llevado tan dentro del alma
Всю ту боль, что ты так долго носила в своей душе,
Enmendaría el amor con esas ganas de amar
Я бы исправил любовь с таким желанием любить,
Que me desgarran
Что разрывает меня на части.
Simulas que él jamás volverá a enamorarte
Ты притворяешься, что он никогда больше не вернётся, чтобы полюбить тебя.
Yo que daría la vida por ti
Я бы отдал свою жизнь за тебя,
Yo que sería incapaz de hacerte daño
Я бы никогда не причинил тебе вреда,
Debo pagar el precio de su engaño
Я должен заплатить цену за его обман,
Como si fuera yo quien daño te causó
Как будто это я причинил тебе боль.
Y me castigas sin dar razón
И ты наказываешь меня без причины,
Y no por qué diablos sientes lástima
И я не знаю, почему, чёрт возьми, ты чувствуешь жалость,
Si solo quiero yo secar tus lágrimas
Если я только хочу осушить твои слёзы
Y de paso arrancarme este dolor
И заодно избавиться от этой боли.
Yo te necesito
Ты нужна мне
Solo podrías darle tanto a este silencio
Только ты можешь принести столько в эту тишину,
Que me ahoga la vida
Которая душит мою жизнь.
Ven vuelve junto a (junto a mí)
Вернись ко мне (ко мне),
Regresa junto a
Вернись ко мне.
Sabes que
Ты знаешь,
Yo te quiero y
Я люблю тебя, а ты
Na' e'
Ничего
¡Mi amor!
Моя любовь!
Si Dios, si Dios te contara de mi dolor
Если бы Бог, если бы Бог рассказал тебе о моей боли,
Cuando te veo llorar por él
Когда я вижу, как ты плачешь из-за него,
O me pudiera ocultar en la locura tal vez
Или мог бы спрятать меня в безумие, быть может,
Vas a creer que ha sido en vano el paso por la vida
Ты подумаешь, что жизнь прошла напрасно
Y no tener que esperar que te canses de él
И не нужно ждать, пока ты устанешь от него
O de mi vida
Или от моей жизни.
Si te fijarás en como te fijas en él
Если бы ты смотрела на меня так же, как на него,
Si te inspiraras como él para escribirme cartas
Если бы ты вдохновлялась им, чтобы писать мне письма,
Y si me amarás a como lo amas a él
И если бы ты любила меня так же, как любишь его,
Todo cambiaría
Всё бы изменилось.
Habría entonces motivos para consolarme
Тогда были бы причины утешиться.
Y que voy a consolarme si yo
И как мне утешиться, если я
Aún junto a ti debo sentir tu ausencia
Даже рядом с тобой чувствую твоё отсутствие.
Al fin tengo tan cerca tu presencia
Наконец, я так близок к тебе,
Debo reconocer que estás pensando en él
Должен признать, что ты думаешь о нём.
Y desahogas tu angustia en
И изливаешь свою тоску на меня,
Y como un tonto yo seco tus lágrimas
И как идиот я осушаю твои слёзы,
Y no por qué diablos sientes lástima
И я не знаю, почему, чёрт возьми, ты чувствуешь жалость,
Si lástima yo debería sentir por ti
Потому что мне следовало бы пожалеть тебя.
Yo te necesito
Ты нужна мне
Solo desbastarías este infierno con tus besos
Только ты могла бы уничтожить этот ад своими поцелуями,
Ven seca mi llanto
Осуши мои слёзы,
No me dejes morir (no me dejes morir)
Не дай мне умереть (не дай мне умереть),
Ven vuelve junto a
Вернись ко мне,
Amor
Любовь





Writer(s): Alberto Antonio Mercado Suarez


Attention! Feel free to leave feedback.