Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stasera
t'aggia
dicere
na'
cosa
Heute
Abend
muss
ich
dir
etwas
sagen
Che
a
tantu
tiempo
te'
vulevo
di'
Das
ich
dir
schon
lange
sagen
wollte
Pe'
napule
aggio
fatto
tutt'
cose
Für
Neapel
habe
ich
alles
getan
Si'
me
'arripose
nun
'a
fa'
suffri'
Wenn
ich
zur
Ruhe
komme,
lass
sie
nicht
leiden
Miettela
sempe
dint'
'a
na
canzon'
Nimm
sie
immer
in
ein
Lied
auf
Comme
pe'
tantu
tiemp
'aggio
fatt
'io
So
wie
ich
es
lange
Zeit
getan
habe
E
quann
'ncuntr
'a
chi
ne
parla
male
Und
wenn
du
jemanden
triffst,
der
schlecht
über
sie
spricht
Cantal'
sta'
canzon
'e
po'
capi'
Sing
ihnen
dieses
Lied,
dann
verstehen
sie
es
Si'
'over
me
prumiett
'e
fa'
sti'
cose
Wenn
du
mir
wirklich
versprichst,
diese
Dinge
zu
tun
Pe'
n'ati
cinquant'anne
'a
faie
campa'
Lässt
du
sie
weitere
fünfzig
Jahre
leben
No
senza
e
te
fernesce
napule
Nein,
ohne
dich
geht
Neapel
unter
Sultanto
tu
te
'a
saie
difendere
Nur
du
weißt
sie
zu
verteidigen
Si'
sulo
tu
si'
ll'aria
'e
sta'
citta'
Nur
du
bist
die
Luft
dieser
Stadt
Sta'
n'emigrante
atta'
aspetta'
Da
ist
ein
Emigrant,
der
warten
muss
Pe'
sunna'...
Um
zu
träumen...
No
sient
'a
mme
Nein,
hör
mir
zu
Nun
po'
maie
nascere
Niemals
kann
einer
geboren
werden
Nisciuno
te
po'
sumiglia'
Niemand
kann
dir
ähneln
Me'
ditto
sempe
napule
è
mamma
Du
hast
mir
immer
gesagt,
Neapel
ist
Mutter
Ma
ce'
vuo'
tu
pecche'
tu
si'
papa'
Aber
sie
braucht
dich,
denn
du
bist
der
Vater
Si'
'e
vote
pe'
fatica
vaie
luntano
Wenn
du
manchmal
für
die
Arbeit
weit
weg
gehst
Na'
cartulina
'appriesso
te
'a
purta'
Nimm
eine
Postkarte
mit
Te
serve
specialmente
int
'a
nuttata
Du
brauchst
sie
besonders
in
der
Nacht
Quanno
te
sient'
sulo
'e
vuo'
turna'
Wenn
du
dich
allein
fühlst
und
zurückkehren
willst
Fanne
tesoro
e
tutte
sti'
cunsigli
Mach
einen
Schatz
aus
all
diesen
Ratschlägen
Pecche'
nisciuno
maie
l'ha
dat
'a
mme
Denn
niemand
hat
sie
mir
je
gegeben
L'aggio
pavat
'assaie
na'
cartulina
Ich
habe
teuer
bezahlt
für
eine
Postkarte
Quann
'int
'a
nebbia
afforza
era
canta'
Als
ich
im
Nebel
mit
aller
Kraft
singen
musste
Si'
'overo
me
prumiett
'e
fa'
sti'
cose
Wenn
du
mir
wirklich
versprichst,
diese
Dinge
zu
tun
Pe'
n'ati
cinquant'anne
a'a
faie
canta'
Lässt
du
sie
weitere
fünfzig
Jahre
singen
No
senza
e
te
fernesce
napule
Nein,
ohne
dich
geht
Neapel
unter
Sultanto
tu
te
'a
saie
difendere
Nur
du
weißt
sie
zu
verteidigen
Si'
sulo
tu
si'
ll'aria
'e
sta'
citta
Nur
du
bist
die
Luft
dieser
Stadt
Sta'
n'emigrante
adda'
aspetta'
Da
ist
ein
Emigrant,
der
warten
muss
Pe'
sunna'...
Um
zu
träumen...
No
sient
'a
mme
Nein,
hör
mir
zu
Nun
po'
maie
nascere
Niemals
kann
einer
geboren
werden
Nisciuno
te
po'
sumiglia'
Niemand
kann
dir
ähneln
Me'
ditto
sempe
napule
è
mamma
Du
hast
mir
immer
gesagt,
Neapel
ist
Mutter
Ma
ce'
vuo'
tu
pecche'
tu
si'
papa'
Aber
sie
braucht
dich,
denn
du
bist
der
Vater
No
senza
e
te
fernesce
napule
Nein,
ohne
dich
geht
Neapel
unter
Sultanto
tu
te
'a
saie
difendere
Nur
du
weißt
sie
zu
verteidigen
Si'
sulo
tu
si'
ll'aria
'e
sta'
citta
Nur
du
bist
die
Luft
dieser
Stadt
Stat
'emigrante
adda'
aspetta'
Da
ist
ein
Emigrant,
der
warten
muss
Pe'
sunna'...
Um
zu
träumen...
No
senza
e
te
fernesce
napule
Nein,
ohne
dich
geht
Neapel
unter
Sultanto
tu
te
'a
saie
difendere
Nur
du
weißt
sie
zu
verteidigen
Si'
sulo
tu
si'
ll'aria
'e
sta'
citta...
Nur
du
bist
die
Luft
dieser
Stadt...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincenzo D'agostino, Gigi D'alessio, L. Giuliano
Attention! Feel free to leave feedback.