Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Napoli Serenata Calibro 9
Neapel Serenade Kaliber 9
A
musica
chiu
musica
sta
dind
e
stelle
E'napule
addo'
ce
stanno
e
Die
Musik,
die
mehr
Musik
ist,
kommt
von
den
Sternen.
Es
ist
Neapel,
wo
es
die
gibt
Lacreme
ca
nun
sanna
scurda',
Tränen,
die
man
nie
vergessen
wird,
E
mandulini
sonn'e
tutt'e
voce
canten,
pe'
sta
serata
da
felicita
Und
Mandolinen
sind
die
Stimmen
aller,
die
singen,
für
diesen
Abend
des
Glücks.
Napule
sunn
d'ammore,a
ser'
e
nammurate
so
tutte
serenate,
Neapel,
Träume
von
Liebe,
am
Abend
der
Verliebten
sind
alles
Serenaden,
Feneste
ca
sarapen,sott
a
nu
cielo
blu,
Fenster,
die
sich
öffnen,
unter
einem
blauen
Himmel,
All'alba
e
stell
moren,ma
sul
ammore
mio
nun
more
chiu.
Im
Morgengrauen
sterben
die
Sterne,
aber
nur
meine
Liebe
stirbt
nicht
mehr.
Passai
canciell'e
carcere,da
malavita
e
vamz,
Ich
ging
durch
die
Tore
des
Gefängnisses,
der
Unterwelt
und
der
Gemeinheit,
E
nu
vulevo
sentere
nemmen
ne
parla,
Und
ich
wollte
nichts
davon
hören,
nicht
einmal
davon
reden,
Maquann
me
destruccn
a
casa
e
figlia
Aber
wenn
sie
mir
mein
Haus
und
meine
Tochter
zerstören,
Femmen,io
torno
u
guapp
e
tantu
tiempo
fa,
meine
Frau,
dann
werde
ich
wieder
der
Gangster
von
damals,
Napoli
calibro9.
Neapel
Kaliber
9.
Stasera
stu
cantante
ve
fa
na
Heute
Abend
singt
euch
dieser
Sänger
ein
Serenata
na
serenata
tragica
finale
e
varieta'
Ständchen,
ein
tragisches
Abschluss-Ständchen
der
Varieté-Show,
E
cerco
scusa
a
Napule,si
accid
a
chi
ma
fatte
e
vamita'.
Und
ich
bitte
Neapel
um
Verzeihung,
wenn
ich
den
töte,
der
mich
zum
Verbrecher
gemacht
hat.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.