Mario Merola - O vascio - translation of the lyrics into German

O vascio - Mario Merolatranslation in German




O vascio
Das Souterrain
'A gente ca mme vede 'e sentinella
Die Leute, die mich Wache stehen sehen
'Nnanze a stu vascio da 'a matina â sera
Vor diesem Souterrain vom Morgen bis zum Abend
Ma chisto" dice "ha perzo 'e ccerevelle?
Aber dieser", sagen sie, "hat er den Verstand verloren?
Ma comme? S'è cecato 'e 'sta manera?
Aber wie? Ist er auf diese Weise erblindet?
E invece, i' voglio bene a na figliola
Und stattdessen liebe ich ein Mädchen
Ca sta 'int' 'o vascio e nun è vasciajola
Das im Souterrain wohnt und keine (typische) Souterrain-Bewohnerin ist
No, stu vascio nun è vascio
Nein, dieses Souterrain ist kein (gewöhnliches) Souterrain
E na reggia, è 'a meglia reggia
Es ist ein Palast, der beste Palast
E sissignore, 'o pate è masterascio
Und jawohl, der Vater ist Handwerksmeister
E sissignore, 'a mamma è 'mpagliasegge
Und jawohl, die Mutter ist Stuhlflechterin
Ma hanno fatto chella figlia
Aber sie haben diese Tochter gemacht
Ch'è na vera meraviglia
Die ein wahres Wunder ist
Ca pe' sbaglio è nata llà
Die wie durch Zufall dort geboren wurde
A mamma dice: "No, signore mio
Die Mutter sagt: "Nein, mein Herr
A stà ô sicondo piano? Nun sia maje
Im zweiten Stock wohnen? Niemals
E 'o pate dice: Quant'è certo Dio
Und der Vater sagt: 'So wahr Gott lebt
Io 'nchian' 'e terra ce stó' buono assaje
Ich fühle mich im Erdgeschoss sehr wohl'
E intanto, a figlia, chella bella zita
Und inzwischen will die Tochter, diese schöne Braut
Vò' stà cu lloro quanno se mmarita
Bei ihnen bleiben, wenn sie heiratet
No, stu vascio nun è vascio
Nein, dieses Souterrain ist kein (gewöhnliches) Souterrain
E na reggia, è 'a meglia reggia
Es ist ein Palast, der beste Palast
E sissignore, 'o pate è masterascio
Und jawohl, der Vater ist Handwerksmeister
E sissignore, 'a mamma è 'mpagliasegge
Und jawohl, die Mutter ist Stuhlflechterin
Ma hanno fatto chella figlia
Aber sie haben diese Tochter gemacht
Ch'è na vera meraviglia
Die ein wahres Wunder ist
Ca pe' sbaglio è nata llà
Die wie durch Zufall dort geboren wurde
E ajeressera mme só' appiccecato
Und gestern Abend habe ich mich gestritten
Cu 'e genitore mieje ch'hanno ragione
Mit meinen Eltern, die Recht haben
Papà, ch'è pronipote 'e titolato
Papa, der Urenkel eines Adeligen ist
Dice: "E addó' va a fernì chistu blasone?"
Sagt: 'Und wo wird dieser Adel enden?'
Ma i' penzo ca pe' duje uocchie 'e brillante
Aber ich denke, dass für zwei brillante Augen
Scenne 'a cavallo pure nu rignante
Selbst ein Herrscher vom Pferd steigt
No, stu vascio nun è vascio
Nein, dieses Souterrain ist kein (gewöhnliches) Souterrain
E na reggia, è 'a meglia reggia
Es ist ein Palast, der beste Palast
E sissignore, 'o pate è masterascio
Und jawohl, der Vater ist Handwerksmeister
E sissignore, 'a mamma è 'mpagliasegge
Und jawohl, die Mutter ist Stuhlflechterin
Ma hanno fatto chella figlia
Aber sie haben diese Tochter gemacht
Ch'è na vera meraviglia
Die ein wahres Wunder ist
Ca pe' sbaglio è nata llà
Die wie durch Zufall dort geboren wurde





Writer(s): E. A. Mario, P.m. Caldarola


Attention! Feel free to leave feedback.