Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'A
gente
ca
mme
vede
'e
sentinella
Die
Leute,
die
mich
Wache
stehen
sehen
'Nnanze
a
stu
vascio
da
'a
matina
â
sera
Vor
diesem
Souterrain
vom
Morgen
bis
zum
Abend
Ma
chisto"
dice
"ha
perzo
'e
ccerevelle?
Aber
dieser",
sagen
sie,
"hat
er
den
Verstand
verloren?
Ma
comme?
S'è
cecato
'e
'sta
manera?
Aber
wie?
Ist
er
auf
diese
Weise
erblindet?
E
invece,
i'
voglio
bene
a
na
figliola
Und
stattdessen
liebe
ich
ein
Mädchen
Ca
sta
'int'
'o
vascio
e
nun
è
vasciajola
Das
im
Souterrain
wohnt
und
keine
(typische)
Souterrain-Bewohnerin
ist
No,
stu
vascio
nun
è
vascio
Nein,
dieses
Souterrain
ist
kein
(gewöhnliches)
Souterrain
E
na
reggia,
è
'a
meglia
reggia
Es
ist
ein
Palast,
der
beste
Palast
E
sissignore,
'o
pate
è
masterascio
Und
jawohl,
der
Vater
ist
Handwerksmeister
E
sissignore,
'a
mamma
è
'mpagliasegge
Und
jawohl,
die
Mutter
ist
Stuhlflechterin
Ma
hanno
fatto
chella
figlia
Aber
sie
haben
diese
Tochter
gemacht
Ch'è
na
vera
meraviglia
Die
ein
wahres
Wunder
ist
Ca
pe'
sbaglio
è
nata
llà
Die
wie
durch
Zufall
dort
geboren
wurde
A
mamma
dice:
"No,
signore
mio
Die
Mutter
sagt:
"Nein,
mein
Herr
A
stà
ô
sicondo
piano?
Nun
sia
maje
Im
zweiten
Stock
wohnen?
Niemals
E
'o
pate
dice:
Quant'è
certo
Dio
Und
der
Vater
sagt:
'So
wahr
Gott
lebt
Io
'nchian'
'e
terra
ce
stó'
buono
assaje
Ich
fühle
mich
im
Erdgeschoss
sehr
wohl'
E
intanto,
a
figlia,
chella
bella
zita
Und
inzwischen
will
die
Tochter,
diese
schöne
Braut
Vò'
stà
cu
lloro
quanno
se
mmarita
Bei
ihnen
bleiben,
wenn
sie
heiratet
No,
stu
vascio
nun
è
vascio
Nein,
dieses
Souterrain
ist
kein
(gewöhnliches)
Souterrain
E
na
reggia,
è
'a
meglia
reggia
Es
ist
ein
Palast,
der
beste
Palast
E
sissignore,
'o
pate
è
masterascio
Und
jawohl,
der
Vater
ist
Handwerksmeister
E
sissignore,
'a
mamma
è
'mpagliasegge
Und
jawohl,
die
Mutter
ist
Stuhlflechterin
Ma
hanno
fatto
chella
figlia
Aber
sie
haben
diese
Tochter
gemacht
Ch'è
na
vera
meraviglia
Die
ein
wahres
Wunder
ist
Ca
pe'
sbaglio
è
nata
llà
Die
wie
durch
Zufall
dort
geboren
wurde
E
ajeressera
mme
só'
appiccecato
Und
gestern
Abend
habe
ich
mich
gestritten
Cu
'e
genitore
mieje
ch'hanno
ragione
Mit
meinen
Eltern,
die
Recht
haben
Papà,
ch'è
pronipote
'e
titolato
Papa,
der
Urenkel
eines
Adeligen
ist
Dice:
"E
addó'
va
a
fernì
chistu
blasone?"
Sagt:
'Und
wo
wird
dieser
Adel
enden?'
Ma
i'
penzo
ca
pe'
duje
uocchie
'e
brillante
Aber
ich
denke,
dass
für
zwei
brillante
Augen
Scenne
'a
cavallo
pure
nu
rignante
Selbst
ein
Herrscher
vom
Pferd
steigt
No,
stu
vascio
nun
è
vascio
Nein,
dieses
Souterrain
ist
kein
(gewöhnliches)
Souterrain
E
na
reggia,
è
'a
meglia
reggia
Es
ist
ein
Palast,
der
beste
Palast
E
sissignore,
'o
pate
è
masterascio
Und
jawohl,
der
Vater
ist
Handwerksmeister
E
sissignore,
'a
mamma
è
'mpagliasegge
Und
jawohl,
die
Mutter
ist
Stuhlflechterin
Ma
hanno
fatto
chella
figlia
Aber
sie
haben
diese
Tochter
gemacht
Ch'è
na
vera
meraviglia
Die
ein
wahres
Wunder
ist
Ca
pe'
sbaglio
è
nata
llà
Die
wie
durch
Zufall
dort
geboren
wurde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E. A. Mario, P.m. Caldarola
Album
Gelosia
date of release
31-05-2005
Attention! Feel free to leave feedback.