Lyrics and translation Mario Merola - O vascio
'A
gente
ca
mme
vede
'e
sentinella
People
who
see
me
as
a
guard
'Nnanze
a
stu
vascio
da
'a
matina
â
sera
Standing
outside
this
basement
from
morning
to
night
Ma
chisto"
dice
"ha
perzo
'e
ccerevelle?
But
those
people
say,
"Has
he
lost
his
mind?
Ma
comme?
S'è
cecato
'e
'sta
manera?
What's
wrong
with
him?
Has
he
gone
blind,
that
way?
E
invece,
i'
voglio
bene
a
na
figliola
But
instead,
I'm
in
love
with
a
girl
Ca
sta
'int'
'o
vascio
e
nun
è
vasciajola
Who
lives
in
the
basement
and
isn't
a
basement
dweller
No,
stu
vascio
nun
è
vascio
No,
this
basement
is
not
a
basement
E
na
reggia,
è
'a
meglia
reggia
It's
a
palace,
it's
the
best
palace
E
sissignore,
'o
pate
è
masterascio
And
if
you
ask
me,
her
father
is
a
craftsman
E
sissignore,
'a
mamma
è
'mpagliasegge
And
if
you
ask
me,
her
mother
is
a
chair-maker
Ma
hanno
fatto
chella
figlia
But
they
had
that
daughter
Ch'è
na
vera
meraviglia
Who
is
truly
a
marvel
Ca
pe'
sbaglio
è
nata
llà
Who
was
born
there
by
mistake
A
mamma
dice:
"No,
signore
mio
Her
mother
says,
"No,
sir
A
stà
ô
sicondo
piano?
Nun
sia
maje
Living
on
the
second
floor?
May
it
never
be
E
'o
pate
dice:
Quant'è
certo
Dio
And
her
father
says,
As
God
as
my
witness
Io
'nchian'
'e
terra
ce
stó'
buono
assaje
I'd
rather
live
underground
than
on
the
second
floor
E
intanto,
a
figlia,
chella
bella
zita
And
in
the
meantime,
their
daughter,
that
beautiful
girl
Vò'
stà
cu
lloro
quanno
se
mmarita
Wants
to
live
with
them
when
she
marries
No,
stu
vascio
nun
è
vascio
No,
this
basement
is
not
a
basement
E
na
reggia,
è
'a
meglia
reggia
It's
a
palace,
it's
the
best
palace
E
sissignore,
'o
pate
è
masterascio
And
if
you
ask
me,
her
father
is
a
craftsman
E
sissignore,
'a
mamma
è
'mpagliasegge
And
if
you
ask
me,
her
mother
is
a
chair-maker
Ma
hanno
fatto
chella
figlia
But
they
had
that
daughter
Ch'è
na
vera
meraviglia
Who
is
truly
a
marvel
Ca
pe'
sbaglio
è
nata
llà
Who
was
born
there
by
mistake
E
ajeressera
mme
só'
appiccecato
And
yesterday
evening
I
got
flogged
Cu
'e
genitore
mieje
ch'hanno
ragione
With
my
parents
who
are
right
Papà,
ch'è
pronipote
'e
titolato
My
papá,
who
is
the
great-grandson
of
a
titled
man
Dice:
"E
addó'
va
a
fernì
chistu
blasone?"
Says,
"Where's
this
emblem
going
to
end
up?"
Ma
i'
penzo
ca
pe'
duje
uocchie
'e
brillante
But
I
believe
that
for
two
gleaming
eyes
Scenne
'a
cavallo
pure
nu
rignante
Even
a
lord
would
dismount
No,
stu
vascio
nun
è
vascio
No,
this
basement
is
not
a
basement
E
na
reggia,
è
'a
meglia
reggia
It's
a
palace,
it's
the
best
palace
E
sissignore,
'o
pate
è
masterascio
And
if
you
ask
me,
her
father
is
a
craftsman
E
sissignore,
'a
mamma
è
'mpagliasegge
And
if
you
ask
me,
her
mother
is
a
chair-maker
Ma
hanno
fatto
chella
figlia
But
they
had
that
daughter
Ch'è
na
vera
meraviglia
Who
is
truly
a
marvel
Ca
pe'
sbaglio
è
nata
llà
Who
was
born
there
by
mistake
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E. A. Mario, P.m. Caldarola
Album
Gelosia
date of release
31-05-2005
Attention! Feel free to leave feedback.