Lyrics and translation Mario Merola - O vascio
'A
gente
ca
mme
vede
'e
sentinella
Люди,
которые
видят
меня
как
часового,
'Nnanze
a
stu
vascio
da
'a
matina
â
sera
Стоящего
перед
этим
подвалом
с
утра
до
вечера,
Ma
chisto"
dice
"ha
perzo
'e
ccerevelle?
Спрашивают:
"Да
он
с
ума
сошел?
Ma
comme?
S'è
cecato
'e
'sta
manera?
Как
будто
он
ослеп
от
этого
вида?
E
invece,
i'
voglio
bene
a
na
figliola
Но
я
люблю
девушку,
Ca
sta
'int'
'o
vascio
e
nun
è
vasciajola
Которая
живет
в
подвале,
но
она
не
подвальщица.
No,
stu
vascio
nun
è
vascio
Нет,
этот
подвал
не
подвал,
E
na
reggia,
è
'a
meglia
reggia
Это
дворец,
самый
лучший
дворец.
E
sissignore,
'o
pate
è
masterascio
И
да,
господа,
ее
отец
- мастер,
E
sissignore,
'a
mamma
è
'mpagliasegge
И
да,
господа,
ее
мать
- обшивальщица
стульев.
Ma
hanno
fatto
chella
figlia
Но
они
вырастили
дочь,
Ch'è
na
vera
meraviglia
Которая
является
настоящим
чудом,
Ca
pe'
sbaglio
è
nata
llà
Которое
по
ошибке
родилось
там.
A
mamma
dice:
"No,
signore
mio
Мать
говорит:
"Нет,
господин
мой,",
A
stà
ô
sicondo
piano?
Nun
sia
maje
"Жить
на
втором
этаже?
Никогда!
E
'o
pate
dice:
Quant'è
certo
Dio
А
отец
говорит:
"Да,
Господи,"
Io
'nchian'
'e
terra
ce
stó'
buono
assaje
"Я
на
земле
чувствую
себя
очень
хорошо."
E
intanto,
a
figlia,
chella
bella
zita
И
в
то
же
время
их
дочь,
эта
прекрасная
девушка,
Vò'
stà
cu
lloro
quanno
se
mmarita
Хочет
остаться
с
ними,
когда
выйдет
замуж.
No,
stu
vascio
nun
è
vascio
Нет,
этот
подвал
не
подвал,
E
na
reggia,
è
'a
meglia
reggia
Это
дворец,
самый
лучший
дворец.
E
sissignore,
'o
pate
è
masterascio
И
да,
господа,
ее
отец
- мастер,
E
sissignore,
'a
mamma
è
'mpagliasegge
И
да,
господа,
ее
мать
- обшивальщица
стульев.
Ma
hanno
fatto
chella
figlia
Но
они
вырастили
дочь,
Ch'è
na
vera
meraviglia
Которая
является
настоящим
чудом,
Ca
pe'
sbaglio
è
nata
llà
Которое
по
ошибке
родилось
там.
E
ajeressera
mme
só'
appiccecato
И
вчера
вечером
я
сцепился,
Cu
'e
genitore
mieje
ch'hanno
ragione
Со
своими
родителями,
которые
правы.
Papà,
ch'è
pronipote
'e
titolato
Папа,
который
является
правнуком
титулованного
дворянина,
Dice:
"E
addó'
va
a
fernì
chistu
blasone?"
Говорит:
"И
где
же
кончится
этот
герб?"
Ma
i'
penzo
ca
pe'
duje
uocchie
'e
brillante
Но
я
думаю,
что
ради
двух
сверкающих
глаз,
Scenne
'a
cavallo
pure
nu
rignante
Даже
правитель
слезет
с
коня.
No,
stu
vascio
nun
è
vascio
Нет,
этот
подвал
не
подвал,
E
na
reggia,
è
'a
meglia
reggia
Это
дворец,
самый
лучший
дворец.
E
sissignore,
'o
pate
è
masterascio
И
да,
господа,
ее
отец
- мастер,
E
sissignore,
'a
mamma
è
'mpagliasegge
И
да,
господа,
ее
мать
- обшивальщица
стульев.
Ma
hanno
fatto
chella
figlia
Но
они
вырастили
дочь,
Ch'è
na
vera
meraviglia
Которая
является
настоящим
чудом,
Ca
pe'
sbaglio
è
nata
llà
Которое
по
ошибке
родилось
там.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E. A. Mario, P.m. Caldarola
Album
Gelosia
date of release
31-05-2005
Attention! Feel free to leave feedback.