Mario Merola - Zappatore - translation of the lyrics into German

Zappatore - Mario Merolatranslation in German




Zappatore
Zappatore
Felicissima sera
Einen wunderschönen Abend
A tutte 'sti signure 'ncravattate
An all diese Herren mit Krawatten
E a chesta cummitiva accussi allera
Und an diese so fröhliche Gesellschaft
D'uommene scicche e femmene pittate
Von schicken Männern und geschminkten Frauen
Chesta è 'na festa 'e ballo
Dies ist ein Tanzfest
Tutte cu 'e fracchisciasse 'sti signure
Alle diese Herren im Frack
E' i' ca so' sciso 'a coppa sciaraballo
Und ich, der ich vom Karren herabgestiegen bin
Senza cerca' o permesso abballo i' pure
Ohne um Erlaubnis zu fragen, tanze ich auch
Chi so che ve ne 'mporta
Wer ich bin, was kümmert es euch
Aggio araputa 'a porta
Ich habe die Tür geöffnet
E so' trasuto cca'
Und bin hier eingetreten
Musica musicante
Musik, Musikanten
Fatevi mordo onore
Macht euch große Ehre
Stasera miezo a st'uommene aligante
Heute Abend inmitten dieser eleganten Männer
Abballa un contadino zappatore
Tanzt ein Bauer, ein Zappatore
No signore avvocato
Nein, Herr Anwalt
Sentite a me nu ve mettite scuorno
Hören Sie mir zu, schämen Sie sich nicht
Io pe' ve fa' signore aggio zappato
Ich habe gehackt, um Sie zum Herrn zu machen
E sto' zappanno ancora notte e ghiuorno
Und ich hacke immer noch, Tag und Nacht
E so' duje anne duje
Und es sind zwei Jahre, zwei
Ca nun scrive nu rigo a casa mia
Dass du keine Zeile nach Hause schreibst
Vossignuria se mette scuorno 'e nuje
Euer Ehren schämt sich unser
Pur'i mme metto scuorno 'e 'ossignuria
Auch ich schäme mich Euer Ehren
Chi so' dillo a 'sta gente
Wer ich bin, sag es diesen Leuten
Ca i' songo nu parente
Dass ich ein Verwandter bin
Ca nun 'o puo' caccia'
Den du nicht hinauswerfen kannst
Musica musicante
Musik, Musikanten
Ca è bella ll'alleria
Denn die Fröhlichkeit ist schön
I' mo ve cerco scusa a tuttuquante
Ich bitte euch alle nun um Entschuldigung
Si abballo e chiagno dint' 'a casa mia
Wenn ich in meinem eigenen Haus tanze und weine
Mamma toja se ne more
Deine Mutter stirbt
O ssaje ca mamma toja more e te chiamma
Weißt du, dass deine Mutter stirbt und dich ruft
Meglio si te 'mparave zappatore
Besser wär's gewesen, du hättest gelernt, ein Zappatore zu sein
Ca o zappatore nun s"a scorda 'a mamma
Denn der Zappatore vergisst seine Mutter nicht
Te chiamma ancora "gioia"
Sie nennt dich immer noch "mein Schatz"
E arravugliata dint' 'o scialle niro
Und eingehüllt in ihren schwarzen Schal
Dice "mo torno core 'e mamma soia
Sagt sie: "Jetzt kehrt er zurück, das Herz seiner Mutter
Se venne a piglia ll'urdemo suspiro"
Er kommt, um ihren letzten Seufzer entgegenzunehmen"
Chi so vuje mme guardate
Wer ich bin? Ihr schaut mich an
So' 'o pate i' songo 'o pate
Ich bin der Vater, ich bin der Vater
E nun mme po' caccia'
Und er kann mich nicht hinauswerfen
So' nu faticatore
Ich bin ein Arbeiter
E magno pane e pane
Und esse nur Brot
Si zappo 'a terra chesto te fa onore
Wenn ich die Erde hacke, das macht dir Ehre
Addenocchiate e vaseme 'sti mmane.
Knie nieder und küss mir diese Hände.





Writer(s): Bovio, Albano


Attention! Feel free to leave feedback.