Lyrics and translation Mario Merola - Zappatore
Felicissima
sera
Прекраснейший
вечер,
A
tutte
'sti
signure
'ncravattate
Всем
этим
господам
в
галстуках,
E
a
chesta
cummitiva
accussi
allera
И
этой
такой
нарядной
компании,
D'uommene
scicche
e
femmene
pittate
Щеголеватых
мужчин
и
накрашенных
женщин.
Chesta
è
'na
festa
'e
ballo
Это
праздник
танцев,
Tutte
cu
'e
fracchisciasse
'sti
signure
Все
эти
господа
во
фраках,
E'
i'
ca
so'
sciso
'a
coppa
sciaraballo
А
я,
что
спустился
с
гор,
тоже
хочу
потанцевать,
Senza
cerca'
o
permesso
abballo
i'
pure
Не
спрашивая
разрешения,
я
тоже
танцую.
Chi
so
che
ve
ne
'mporta
Какое
вам
дело,
Aggio
araputa
'a
porta
Я
открыл
дверь
E
so'
trasuto
cca'
И
вошел
сюда.
Musica
musicante
Музыка,
музыкант,
Fatevi
mordo
onore
Сделайте
мне
честь,
Stasera
miezo
a
st'uommene
aligante
Сегодня
вечером
среди
этих
напыщенных
мужчин
Abballa
un
contadino
zappatore
Танцует
крестьянин,
земледелец.
No
signore
avvocato
Нет,
господин
адвокат,
Sentite
a
me
nu
ve
mettite
scuorno
Послушайте
меня,
не
стыдитесь,
Io
pe'
ve
fa'
signore
aggio
zappato
Я,
чтобы
вы
стали
господами,
работал
в
земле,
E
sto'
zappanno
ancora
notte
e
ghiuorno
И
продолжаю
работать
и
днем
и
ночью.
E
so'
duje
anne
duje
И
вот
уже
два
года,
Ca
nun
scrive
nu
rigo
a
casa
mia
Я
не
пишу
домой
ни
строчки.
Vossignuria
se
mette
scuorno
'e
nuje
Ваша
милость
стыдится
меня,
Pur'i
mme
metto
scuorno
'e
'ossignuria
Но
и
я
стыжусь
вашей
милости.
Chi
so'
dillo
a
'sta
gente
Кто
я,
скажи
этим
людям,
Ca
i'
songo
nu
parente
Что
я
родственник,
Ca
nun
'o
puo'
caccia'
Которого
ты
не
можешь
прогнать.
Musica
musicante
Музыка,
музыкант,
Ca
è
bella
ll'alleria
Какая
прекрасная
атмосфера,
I'
mo
ve
cerco
scusa
a
tuttuquante
Я
сейчас
прошу
прощения
у
всех
вас,
Si
abballo
e
chiagno
dint'
'a
casa
mia
Если
я
танцую
и
плачу,
думая
о
своем
доме.
Mamma
toja
se
ne
more
Твоя
мать
умирает,
O
ssaje
ca
mamma
toja
more
e
te
chiamma
Ты
знаешь,
что
твоя
мать
умирает
и
зовет
тебя,
Meglio
si
te
'mparave
zappatore
Лучше
бы
ты
научился
быть
земледельцем,
Ca
o
zappatore
nun
s"a
scorda
'a
mamma
Потому
что
земледелец
не
забывает
свою
мать.
Te
chiamma
ancora
"gioia"
Она
все
еще
зовет
тебя
"радость",
E
arravugliata
dint'
'o
scialle
niro
Закутанная
в
черный
платок,
Dice
"mo
torno
core
'e
mamma
soia
Говорит:
"Сейчас
вернется
сердце
моей
матери,
Se
venne
a
piglia
ll'urdemo
suspiro"
Чтобы
забрать
последний
вздох".
Chi
so
vuje
mme
guardate
Что
такое,
вы
смотрите
на
меня,
So'
'o
pate
i'
songo
'o
pate
Я
отец,
я
отец,
E
nun
mme
po'
caccia'
И
меня
нельзя
прогнать.
So'
nu
faticatore
Я
труженик,
E
magno
pane
e
pane
И
ем
хлеб
и
только
хлеб,
Si
zappo
'a
terra
chesto
te
fa
onore
Если
я
обрабатываю
землю,
это
делает
тебе
честь,
Addenocchiate
e
vaseme
'sti
mmane.
Встаньте
на
колени
и
поцелуйте
эти
руки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bovio, Albano
Attention! Feel free to leave feedback.