Adesso che son solo penso a quello che, ti avrei voluto dire
Jetzt, wo ich allein bin, denke ich daran, was ich dir hätte sagen wollen
E' tutto un po diversto, tutto strano, tutto se non sei con me
Es ist alles ein bisschen anders, alles seltsam, alles, wenn du nicht bei mir bist
E ho paura di ferirti con parole vuote inutili
Und ich habe Angst, dich mit leeren, nutzlosen Worten zu verletzen
E sento nuvole cadere come nebbia fitta fra noi due
Und ich fühle Wolken fallen wie dichter Nebel zwischen uns beiden
Le ore che racchiudono mille paure,
Die Stunden, die tausend Ängste bergen,
Pensieri ke si sposano in confusione,
Gedanken, die sich in Verwirrung vermischen,
La voglia di inocontrarsi di dimenticare quello che ormai non c'è
Der Wunsch, sich zu treffen, zu vergessen, was nun nicht mehr da ist
Domenica ti porto al mare Domenica non lascio stare Domenica mi manca sai con te le passeggiate al sole
Sonntag nehme ich dich mit ans Meer, Sonntag lasse ich nicht locker, Sonntag fehlst du mir, weißt du, mit dir die Spaziergänge in der Sonne
E non ho più la voglia neanche di gridare, litigare con te
Und ich habe nicht mal mehr die Lust zu schreien, mit dir zu streiten
Vedo tutto grigio, un mondo appannato li davanti a me
Ich sehe alles grau, eine beschlagene Welt dort vor mir
Che sono forte fuori e dentro fragile
Dass ich außen stark und innen zerbrechlich bin
Che sono sempre come non vorrebbe lei
Dass ich immer so bin, wie sie es nicht möchte
Che sono una cometa, sono un areoplano
Dass ich ein Komet bin, ein Flugzeug bin
Volo e scendo su di te
Ich fliege und lande auf dir
Domenica ti porto al mare Domenica non lascio stare Domenica mi manca sai con te le passeggiate al sole
Sonntag nehme ich dich mit ans Meer, Sonntag lasse ich nicht locker, Sonntag fehlst du mir, weißt du, mit dir die Spaziergänge in der Sonne
Domenica ti porto al mare Domenica no sai amore Domenica mi manca sai con te le tue dolci espressioni, gli abbracci caldi e quel sapore che
Sonntag nehme ich dich mit ans Meer, Sonntag, nein, weißt du, Liebe, Sonntag fehlst du mir, weißt du, mit dir deine süßen Gesichtsausdrücke, die warmen Umarmungen und dieser Geschmack, der
E non ho più parole, arido è il mio cuore, io vorrei solo star con te
Und ich habe keine Worte mehr, trocken ist mein Herz, ich möchte nur bei dir sein
E con te con te con te
Und mit dir, mit dir, mit dir
Domenica ti porto al mare Domenica non lascio stare Domenica mi manca sai con te le passeggiate al sole
Sonntag nehme ich dich mit ans Meer, Sonntag lasse ich nicht locker, Sonntag fehlst du mir, weißt du, mit dir die Spaziergänge in der Sonne
Domenica ti porto al mare Domenica no sai amore
Sonntag nehme ich dich mit ans Meer, Sonntag, nein, weißt du, Liebe
Domenica mi manca sai con te le passeggiate al sole, le lacrime fra le parole, gli abbracci caldi e quel sapore che
Sonntag fehlst du mir, weißt du, mit dir die Spaziergänge in der Sonne, die Tränen zwischen den Worten, die warmen Umarmungen und dieser Geschmack, der