Lyrics and translation Mario Pelchat feat. Garou - Seul sur son étoile (avec Garou)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seul sur son étoile (avec Garou)
Один на своей звезде (с Garou)
Quand
on
est
seul
sur
son
étoile
Когда
я
один
на
своей
звезде
Et
qu'on
regarde
passer
les
trains
И
смотрю,
как
идут
поезда,
Quand
on
trinque
avec
des
minables
Когда
я
пью
с
ничтожествами,
Qu'on
dort
avec
des
"moins
que
rien"
Сплю
с
теми,
кто
"меньше
чем
ничто",
Quand
on
ré-écrit
à
sa
mère
Когда
снова
пишу
своей
матери
Et
qu'on
pense
aux
économies
И
думаю
об
экономии,
Quand
on
invente
des
prières
Когда
выдумываю
молитвы
Pour
des
Bon
Dieu
de
comédie
Для
комедийных
божков,
C'est
qu'on
a
besoin
Значит,
мне
нужна
De
quelqu'un,
de
quelque
chose
Кто-то,
что-то
Ou
d'un
ailleurs
Или
другой
мир,
Que
l'on
n'a
pas,
que
l'on
n'a
pas
Которого
у
меня
нет,
которого
у
меня
нет.
C'est
qu'on
a
besoin
Значит,
мне
нужна
De
quelqu'un,
ou
d'un
amour
Кто-то,
или
любовь,
Ou
bien
d'un
copain
Или
друг,
Que
l'on
attend
depuis
longtemps
Которого
я
жду
так
долго.
Quand
on
est
seul
sur
son
étoile
Когда
я
один
на
своей
звезде,
On
ne
voit
pas
le
temps
courir
Я
не
вижу,
как
бежит
время,
On
est
au
chaud
et
l'on
s'installe
Мне
тепло,
и
я
устраиваюсь,
Comme
un
cheval
qui
va
mourir
Как
конь,
который
вот-вот
умрет.
Quand
on
radote
son
enfance
Когда
я
болтаю
о
своем
детстве
A
des
gens
qui
n'écoutent
pas
Людям,
которые
не
слушают,
Quand
tu
te
fais
beau,
c'est
dimanche
Когда
прихожусь,
это
воскресенье,
Et
qu'après
tout
tu
ne
sors
pas
И
в
конце
концов
я
не
выхожу.
C'est
que
tu
as
besoin
Значит,
тебе
нужна
De
quelqu'un,
de
quelque
chose
Кто-то,
что-то
Ou
d'un
ailleurs
Или
другой
мир,
Que
tu
n'as
pas,
que
tu
n'as
pas
Которого
у
тебя
нет,
которого
у
тебя
нет.
C'est
que
tu
as
besoin
Значит,
тебе
нужна
De
quelqu'un,
ou
d'un
amour
Кто-то,
или
любовь,
Ou
d'un
bon
copain
Или
хороший
друг,
Que
tu
attends
depuis
longtemps
Которого
ты
ждешь
так
долго.
Quand
on
est
seul
sur
son
étoile
Когда
я
один
на
своей
звезде,
Y
a
des
fois,
un
coup
du
Bon
Dieu
Иногда,
по
воле
Божьей,
Et
l'on
est
deux
sur
son
étoile
Нас
становится
двое
на
моей
звезде,
C'est
idiot,
mais
on
est
heureux
Это
глупо,
но
мы
счастливы.
On
n'a
plus
besoin
de
quelqu'un
Нам
больше
не
нужен
кто-то,
De
quelque
chose,
ou
d'un
ailleurs
Что-то
или
другой
мир,
On
s'en
fout
bien!
On
s'en
fout
bien!
Нам
все
равно!
Нам
все
равно!
On
très
bien,
on
est
très
bien
Нам
очень
хорошо,
нам
очень
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.