Lyrics and translation Mario Pelchat feat. Garou - Seul sur son étoile (avec Garou)
Quand
on
est
seul
sur
son
étoile
Когда
ты
один
на
своей
звезде
Et
qu'on
regarde
passer
les
trains
И
смотрит
мимо
поездам
Quand
on
trinque
avec
des
minables
Когда
мы
пьем
с
какими-то
слабаками
Qu'on
dort
avec
des
"moins
que
rien"
Что
мы
спим
с
"меньше,
чем
ничего"
Quand
on
ré-écrit
à
sa
mère
Когда
мы
переписываемся
с
его
матерью
Et
qu'on
pense
aux
économies
И
пусть
думают
об
экономии
Quand
on
invente
des
prières
Когда
мы
придумываем
молитвы
Pour
des
Bon
Dieu
de
comédie
Ради
комедийных
чертей
C'est
qu'on
a
besoin
Это
то,
что
нужно
De
quelqu'un,
de
quelque
chose
От
кого-то,
от
чего-то
Ou
d'un
ailleurs
Или
откуда-то
еще
Que
l'on
n'a
pas,
que
l'on
n'a
pas
Чего
у
нас
нет,
чего
у
нас
нет
C'est
qu'on
a
besoin
Это
то,
что
нужно
De
quelqu'un,
ou
d'un
amour
От
кого-то
или
от
любви
Ou
bien
d'un
copain
Или
приятель
Que
l'on
attend
depuis
longtemps
Чего
мы
давно
ждали
Quand
on
est
seul
sur
son
étoile
Когда
ты
один
на
своей
звезде
On
ne
voit
pas
le
temps
courir
Мы
не
видим,
как
бежит
время
On
est
au
chaud
et
l'on
s'installe
Мы
согрелись
и
устроились
поудобнее.
Comme
un
cheval
qui
va
mourir
Как
лошадь,
которая
умрет
Quand
on
radote
son
enfance
Когда
мы
радуемся
своему
детству
A
des
gens
qui
n'écoutent
pas
Людям,
которые
не
слушают
Quand
tu
te
fais
beau,
c'est
dimanche
Когда
тебе
хорошо,
сегодня
воскресенье.
Et
qu'après
tout
tu
ne
sors
pas
И
что
после
всего
этого
ты
не
выйдешь
C'est
que
tu
as
besoin
Дело
в
том,
что
тебе
нужно
De
quelqu'un,
de
quelque
chose
От
кого-то,
от
чего-то
Ou
d'un
ailleurs
Или
откуда-то
еще
Que
tu
n'as
pas,
que
tu
n'as
pas
Чего
у
тебя
нет,
чего
у
тебя
нет
C'est
que
tu
as
besoin
Дело
в
том,
что
тебе
нужно
De
quelqu'un,
ou
d'un
amour
От
кого-то
или
от
любви
Ou
d'un
bon
copain
Или
хорошего
приятеля
Que
tu
attends
depuis
longtemps
Чего
ты
так
долго
ждал
Quand
on
est
seul
sur
son
étoile
Когда
ты
один
на
своей
звезде
Y
a
des
fois,
un
coup
du
Bon
Dieu
Время
от
времени,
удар
от
Доброго
Бога
Et
l'on
est
deux
sur
son
étoile
И
мы
вдвоем
на
его
звезде
C'est
idiot,
mais
on
est
heureux
Это
глупо,
но
мы
счастливы.
On
n'a
plus
besoin
de
quelqu'un
Нам
больше
никто
не
нужен.
De
quelque
chose,
ou
d'un
ailleurs
От
чего-то
или
от
чего-то
еще
On
s'en
fout
bien!
On
s'en
fout
bien!
Нам
все
равно!
Нам
все
равно!
On
très
bien,
on
est
très
bien
У
нас
все
хорошо,
у
нас
все
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.