Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loin
de
notre
ombre
Fern
von
unsrem
Schatten
Où
rien
n'est
sombre
Wo
nichts
dunkel
ist
Là
où
le
temps
a
le
temps
d'être
à
nous
encore
Dort,
wo
die
Zeit
Zeit
hat,
noch
uns
zu
gehören
Qu'au
bout
du
monde
Als
am
Ende
der
Welt
Ou
dans
trois
secondes
Oder
in
drei
Sekunden
Avec
ton
nom
sur
mon
nom
Mit
deinem
Namen
auf
meinem
Namen
Dans
le
même
avion
Im
selben
Flugzeug
Partons
d'ici
Lass
uns
von
hier
fortgehen
Viens
dans
un
pays
Komm
in
ein
Land
Où
les
chagrins
n'existent
pas
Wo
es
keinen
Kummer
gibt
Pas
de
comédie
Keine
Komödie
On
est
tout
seuls,
toi
et
moi
Wir
sind
ganz
allein,
du
und
ich
Les
châteaux
d'ivoire
Die
Elfenbeinschlösser
Seront
à
nous
Werden
uns
gehören
Là
où
nous
conduira
l'amour
Dorthin,
wohin
die
Liebe
uns
führt
Dis-moi
que
ça
te
chante
Sag
mir,
dass
es
dir
gefällt
Tout
bas,
je
veux
l'entendre
Ganz
leise,
ich
will
es
hören
Que,
peu
importe
où
j'irai
Dass,
egal
wohin
ich
gehe
J'aurai
sur
le
coeur
Ich
werde
im
Herzen
haben
Viens
dans
un
pays
Komm
in
ein
Land
Où
les
chagrins
n'existent
pas
Wo
es
keinen
Kummer
gibt
Pas
de
comédie
Keine
Komödie
On
est
tout
seuls,
toi
et
moi
Wir
sind
ganz
allein,
du
und
ich
Les
châteaux
d'ivoire
Die
Elfenbeinschlösser
Seront
à
nous
Werden
uns
gehören
Là
où
nous
conduira
l'amour
Dorthin,
wohin
die
Liebe
uns
führt
Viens
dans
un
pays
Komm
in
ein
Land
Où
les
chagrins
n'existent
pas
Wo
es
keinen
Kummer
gibt
Pas
de
comédie
Keine
Komödie
On
est
tout
seuls,
toi
et
moi
Wir
sind
ganz
allein,
du
und
ich
Les
châteaux
d'ivoire
Die
Elfenbeinschlösser
Seront
à
nous
Werden
uns
gehören
Là
où
nous
conduira
l'amour
Dorthin,
wohin
die
Liebe
uns
führt
Avec
ton
nom
sur
mon
nom
Mit
deinem
Namen
auf
meinem
Namen
Dans
le
même
avion
Im
selben
Flugzeug
Partons
d'ici
Lass
uns
von
hier
fortgehen
Partons
d'ici
Lass
uns
von
hier
fortgehen
Viens
dans
un
pays
Komm
in
ein
Land
Où
les
chagrins
n'existent
pas
Wo
es
keinen
Kummer
gibt
Pas
de
comédie
Keine
Komödie
On
est
tout
seuls,
toi
et
moi
Wir
sind
ganz
allein,
du
und
ich
Les
châteaux
d'ivoire
Die
Elfenbeinschlösser
Seront
à
nous
Werden
uns
gehören
Là
où
nous
conduira
l'amour
Dorthin,
wohin
die
Liebe
uns
führt
Viens
dans
un
pays
Komm
in
ein
Land
Où
les
chagrins
n'existent
pas
Wo
es
keinen
Kummer
gibt
Pas
de
comédie
Keine
Komödie
On
est
tout
seuls,
toi
et
moi
Wir
sind
ganz
allein,
du
und
ich
Les
châteaux
d'ivoire
Die
Elfenbeinschlösser
Seront
à
nous
Werden
uns
gehören
Là
où
nous
conduira
l'amour
Dorthin,
wohin
die
Liebe
uns
führt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angelo Finaldi, Mario Pelchat, Johnny Hovaness Hagopian
Attention! Feel free to leave feedback.