Lyrics and translation Mario Pelchat - C'est la vie!
Quand
l'été
tourne
à
l'automne
когда
лето
превращается
в
осень
Les
feuilles
à
l'hiver
se
donnent
Листья
на
зиму
дают
о
себе
знать
C'est
la
vie
Такова
жизнь
Que
je
guette
à
tous
les
vents
Что
я
остерегаюсь
всех
ветров,
S'est
caché
derrière
un
pan
de
nuit
Спрятался
за
ночным
горшком
C'est
la
vie
Такова
жизнь
Oh,
oh
c'est
la
vie
О,
О,
это
жизнь
Oh,
oh
c'est
la
vie
О,
О,
это
жизнь,
Qui
sait,
qui
m'aime
ainsi
которая
знает,
которая
любит
меня
так.
Tu
te
caches
Ты
прячешься
Et
tu
caches
un
feu
d'amour
И
ты
скрываешь
огонь
любви.
Sous
les
cendres
de
la
fin
du
jour
Под
пеплом
конца
дня
Tu
enfouis
la
fleur
d'opale
ты
зарываешь
цветок
опала,
Jusque
dans
le
cœur
d'une
cathédrale
Прямо
в
сердце
собора
Oh,
oh
c'est
la
vie
О,
О,
это
жизнь
Oh,
oh
c'est
la
vie
О,
О,
это
жизнь,
Qui
sait,
qui
m'aime
ainsi
которая
знает,
которая
любит
меня
так.
Oh,
oh
c'est
la
vie
О,
О,
это
жизнь
Oh,
oh
c'est
la
vie
О,
О,
это
жизнь,
Qui
sait,
qui
m'aime
ainsi
которая
знает,
которая
любит
меня
так.
T'a
cherchée
à
chaque
ligne
Искал
тебя
в
каждой
строчке
À
chaque
mot
et
comme
une
rime
С
каждым
словом
и
в
рифму
Puis
ton
nom
Затем
твое
имя
S'est
noyé
de
jour
en
jour
Тонул
со
дня
на
день.
Dans
les
plis
de
ma
chanson
d'amour
В
складках
моей
песни
о
любви
C'est
la
vie
Такова
жизнь
Oh,
oh
c'est
la
vie
О,
О,
это
жизнь
Oh,
oh
c'est
la
vie
О,
О,
это
жизнь
Oh,
oh
c'est
la
vie
О,
О,
это
жизнь
Je
sais,
tu
m'aimes
tant
pis
Я
знаю,
ты
любишь
меня
так
сильно,
C'est
la
vie
что
это
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lake, Sinfield
Attention! Feel free to leave feedback.