Mario Pelchat - Croire - translation of the lyrics into German

Croire - Mario Pelchattranslation in German




Croire
Glauben
Croire à la beauté du monde
An die Schönheit der Welt glauben
En la bonté des hommes
An die Güte der Menschen
Croire à la vérité profonde
An die tiefe Wahrheit glauben
Et croire que tout se pardonne
Und glauben, dass alles vergeben wird
Croire au soleil des étés
An die Sommersonne glauben
Au chemin qu'il faut suivre
An den Weg, dem man folgen muss
Savoir que le temps nous guérit
Wissen, dass die Zeit uns heilt
Et croire en l'humanité
Und an die Menschheit glauben
Croire, a l'amour perdu
Glauben, an die verlorene Liebe
Aux rêves a un enfant,
An die Träume eines Kindes,
Que cet espoir soit de l'automne du ciel
Dass diese Hoffnung vom Herbsthimmel sei
Ou du printemps
Oder vom Frühling
Y croire rien qu'un instant
Daran nur einen Augenblick glauben
C'est vivre encore
Heißt weiterleben
Croire c'est vivre encore
Glauben heißt weiterleben
Croire c'est vivre encore
Glauben heißt weiterleben
Croire aux accords de guitare
An Gitarrenakkorde glauben
Aux mélodies qui font rire
An Melodien, die zum Lachen bringen
Dire que la fin
Sagen, dass das Ende
N'est qu'un départ
Nur ein Aufbruch ist
Pour des chemins d'avenir
Für Wege der Zukunft
Croire à la terre sous nos pieds
An die Erde unter unseren Füßen glauben
Lever son verre a l'amitié
Sein Glas auf die Freundschaft erheben
Rien qu'un jour espérer
Nur einen Tag hoffen
Qu'on peut s'aimer
Dass wir uns lieben können
Sans se briser
Ohne zu zerbrechen
Oh croire a l'amour perdu
Oh, an die verlorene Liebe glauben
Aux rêves a un enfant,
An die Träume eines Kindes,
Que cet espoir soit de l'automne du ciel
Dass diese Hoffnung vom Herbsthimmel sei
Ou du printemps
Oder vom Frühling
Y croire rien qu'un instant
Daran nur einen Augenblick glauben
C'est vivre encore
Heißt weiterleben
Croire c'est vivre encore
Glauben heißt weiterleben
Croire c'est vivre encore
Glauben heißt weiterleben
Pour survivre a mes déchirures
Um meine Zerrissenheit zu überleben
J'ai crû a d'autres vies d'ailleurs
Glaubte ich an andere Leben anderswo
Quand la nuit ou freine mes blessures
Wenn die Nacht meine Wunden lindert
Un monde meilleur
Eine bessere Welt
Un monde meilleur
Eine bessere Welt
Oh croire a un amour perdu
Oh, an eine verlorene Liebe glauben
Aux rêves a un enfant,
An die Träume eines Kindes,
Que cet espoir soit l'automne de du ciel
Dass diese Hoffnung der Herbst vom Himmel sei
Ou du printemps
Oder vom Frühling
Y croire rien qu'un instant
Daran nur einen Augenblick glauben
C'est vivre encore
Heißt weiterleben
Croire c'est vivre encore
Glauben heißt weiterleben
Croire c'est vivre encore
Glauben heißt weiterleben
Croire c'est vivre encore
Glauben heißt weiterleben
Croire c'est vivre encore.
Glauben heißt weiterleben.





Writer(s): Sylvain Michel, Sophie Marie Nault


Attention! Feel free to leave feedback.