Lyrics and translation Mario Pelchat - La dernière noce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La dernière noce
Последняя свадьба
Nous
c'était
écrit
Нам
это
было
предначертано
Depuis
toujours
С
самого
начала
Dès
le
début
du
monde
С
сотворения
мира
Même
nos
guerres
Даже
наши
ссоры
Même
les
pauses
Даже
паузы
Quoi
qu'on
en
pensent
Что
бы
ни
думали
другие
Cette
histoire
est
la
nôtre
Эта
история
— наша
Une
route
qu'on
refera
jamais
Путь,
который
мы
больше
не
повторим
Même,
comme
un
champs
de
vigne
Даже
как
виноградник
Pour
les
grands
honneur
Ради
великой
чести
Que
la
vie
propose
Которую
предлагает
жизнь
Même
une
croix
je
signe
Даже
на
кресте
распишусь
Tes
sombres
douleurs
Твои
темные
печали
Dont
je
suis
la
cause
Причиной
которых
являюсь
я
Et
je
prends
ta
main
И
я
беру
твою
руку
Comme
une
boussole
Как
компас
Direction
demain,
Направление
— завтра,
Sous
ton
auréole
Под
твоим
ореолом
Yeux
sur
les
miens,
Глаза
в
глаза,
Les
miens
a
l'école
Мои
учатся
De
l'ordre
et
du
bien
Порядку
и
добру
Et
sur
mon
honneur
И
клянусь
честью
Il
n'en
n'existe
qu'une
Существует
лишь
одна
такая
Je
t'aimerais
jusqu'au
matin
Я
буду
любить
тебя
до
утра
Des
premières
vendanges
Первой
сбора
винограда
Jusque
vers
la
dernière
noce
До
самой
последней
свадьбы
Même
parmi
les
épines
Даже
среди
шипов
Parmi
les
moqueurs
Среди
насмешников
Dans
leurs
châteaux
fort
В
их
крепких
замках
Même
plus
qu'on
l'imagine
Даже
больше,
чем
можно
представить
Jusqu'à
l'intérieur
До
самого
сердца
Sans
le
moindre
effort
Без
малейшего
усилия
Et
je
prends
ta
main
И
я
беру
твою
руку
Le
phare
de
ma
côte
Маяк
моего
берега
Tout
droit
vers
demain
Прямо
к
завтрашнему
дню
Ou
l'amour
est
nôtre
Где
любовь
принадлежит
нам
Qui
se
dresse
en
hôte
Которая
предстает
хозяином
De
l'ordre
et
du
bien
Порядка
и
добра
Et
sur
mon
honneur
И
клянусь
честью
Il
n'en
n'existe
qu'une
Существует
лишь
одна
такая
Je
t'aimerais
jusqu'au
matin
Я
буду
любить
тебя
до
утра
Des
premières
vendanges
Первой
сбора
винограда
Jusque
vers
la
dernière
noce
До
самой
последней
свадьбы
Et
sur
mon
honneur
И
клянусь
честью
Il
n'en
n'existe
qu'une
Существует
лишь
одна
такая
Je
t'aimerais
jusqu'au
matin
Я
буду
любить
тебя
до
утра
Des
premières
vendanges
Первой
сбора
винограда
Sur
mon
honneur,
sur
ma
parole
Клянусь
честью,
даю
слово
Il
en
existe
qu'une
Существует
лишь
одна
такая
Je
t'aimerais
Я
буду
любить
тебя
Jusqu'au
matin
des
premières
vendange
До
утра
первого
сбора
винограда
Jusque
vers
la
dernière
noce
До
самой
последней
свадьбы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cote Steve Sebastien, Pelchat Mario
Attention! Feel free to leave feedback.