Mario Pelchat - Les femmes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mario Pelchat - Les femmes




Les femmes
Женщины
Les Femmes c′est plus beau que les étés
Женщины прекраснее лета,
Sous les plages ensoleillés
Чем солнечные пляжи.
Pourquoi ne pas l'avouer
Почему бы не признать,
C′est plus beau que les hivers
Что они прекраснее зимы,
Quand la neige blanchit la terre
Когда снег покрывает землю.
Les Femmes c'est les couleurs de l'automne
Женщины это краски осени,
Quand les papillons s′envolent
Когда бабочки взлетают,
À l′heure ou l'amour se donne
В час, когда любовь отдается.
C′est le parfum du printemps
Это аромат весны,
Quand renaissent les sentiments
Когда чувства возрождаются.
Yo quiero
Yo quiero
Vivir solamente de amor
Vivir solamente de amor
Solo por amor
Solo por amor
Yo quiero
Yo quiero
Vivir solamente de amor
Vivir solamente de amor
Solo por amor
Solo por amor
Les Femmes c'est la fureur des lionnes
Женщины это ярость львиц,
Sur la trahison d′un homme
Над предательством мужчины.
Et si un jour elles pardonnent
И если однажды они простят,
C'est le retour des cigognes
Это возвращение аистов,
Quand elles arrêtent leur vol
Когда они прекращают свой полет.
Les Femmes c′est la tendresse des louves
Женщины это нежность волчиц,
Le jour ou elles se découvrent
В день, когда они открывают себя.
Mais quand elles feront la guerre
Но когда они начнут войну,
C'est la violence des front aires
Это ярость фронтов,
La force de la lumière
Сила света.
Yo quiero
Yo quiero
Vivir solamente de amor
Vivir solamente de amor
Solo por amor
Solo por amor
Yo quiero
Yo quiero
Vivir solamente de amor
Vivir solamente de amor
Solo por amor
Solo por amor
Les Femmes c'est plus beau que la musique
Женщины прекраснее музыки,
C′est comme un piano magique
Они как волшебное пианино,
Qui s′inventerait des gammes
Которое изобретает гаммы
Sur les notes bleu de larmes
На голубых нотах слез,
Qui coulent sur les joues des femmes
Что текут по щекам женщин.
Les Femmes c'est le plus beau des pays
Женщины это самая прекрасная страна,
Un soleil d′Andalousie
Солнце Андалусии.
C'est une terre africaine
Это африканская земля,
Sous les vents qui se déchaînent
Под бушующими ветрами.
C′est la douceur italienne
Это итальянская нежность.
Yo quiero
Yo quiero
Vivir solamente de amor
Vivir solamente de amor
Solo por amor
Solo por amor
Yo quiero
Yo quiero
Vivir solamente de amor
Vivir solamente de amor
Solo por amor
Solo por amor
Les Femmes c'est la plus belle des couleurs
Женщины это самый красивый цвет,
C′est le rouge quand elles ont peur
Это красный, когда им страшно.
C'est le blanc quand elles se donnent
Это белый, когда они отдаются.
Le rose quand elles nous pardonnent
Это розовый, когда они нас прощают
De n'être seulement que des hommes
За то, что мы всего лишь мужчины.





Writer(s): Felix Gray


Attention! Feel free to leave feedback.