Lyrics and translation Mario Pelchat - Les femmes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
Femmes
c′est
plus
beau
que
les
étés
Женщины
прекраснее
лета,
Sous
les
plages
ensoleillés
Чем
солнечные
пляжи.
Pourquoi
ne
pas
l'avouer
Почему
бы
не
признать,
C′est
plus
beau
que
les
hivers
Что
они
прекраснее
зимы,
Quand
la
neige
blanchit
la
terre
Когда
снег
покрывает
землю.
Les
Femmes
c'est
les
couleurs
de
l'automne
Женщины
– это
краски
осени,
Quand
les
papillons
s′envolent
Когда
бабочки
взлетают,
À
l′heure
ou
l'amour
se
donne
В
час,
когда
любовь
отдается.
C′est
le
parfum
du
printemps
Это
аромат
весны,
Quand
renaissent
les
sentiments
Когда
чувства
возрождаются.
Vivir
solamente
de
amor
Vivir
solamente
de
amor
Solo
por
amor
Solo
por
amor
Vivir
solamente
de
amor
Vivir
solamente
de
amor
Solo
por
amor
Solo
por
amor
Les
Femmes
c'est
la
fureur
des
lionnes
Женщины
– это
ярость
львиц,
Sur
la
trahison
d′un
homme
Над
предательством
мужчины.
Et
si
un
jour
elles
pardonnent
И
если
однажды
они
простят,
C'est
le
retour
des
cigognes
Это
возвращение
аистов,
Quand
elles
arrêtent
leur
vol
Когда
они
прекращают
свой
полет.
Les
Femmes
c′est
la
tendresse
des
louves
Женщины
– это
нежность
волчиц,
Le
jour
ou
elles
se
découvrent
В
день,
когда
они
открывают
себя.
Mais
quand
elles
feront
la
guerre
Но
когда
они
начнут
войну,
C'est
la
violence
des
front
aires
Это
ярость
фронтов,
La
force
de
la
lumière
Сила
света.
Vivir
solamente
de
amor
Vivir
solamente
de
amor
Solo
por
amor
Solo
por
amor
Vivir
solamente
de
amor
Vivir
solamente
de
amor
Solo
por
amor
Solo
por
amor
Les
Femmes
c'est
plus
beau
que
la
musique
Женщины
прекраснее
музыки,
C′est
comme
un
piano
magique
Они
как
волшебное
пианино,
Qui
s′inventerait
des
gammes
Которое
изобретает
гаммы
Sur
les
notes
bleu
de
larmes
На
голубых
нотах
слез,
Qui
coulent
sur
les
joues
des
femmes
Что
текут
по
щекам
женщин.
Les
Femmes
c'est
le
plus
beau
des
pays
Женщины
– это
самая
прекрасная
страна,
Un
soleil
d′Andalousie
Солнце
Андалусии.
C'est
une
terre
africaine
Это
африканская
земля,
Sous
les
vents
qui
se
déchaînent
Под
бушующими
ветрами.
C′est
la
douceur
italienne
Это
итальянская
нежность.
Vivir
solamente
de
amor
Vivir
solamente
de
amor
Solo
por
amor
Solo
por
amor
Vivir
solamente
de
amor
Vivir
solamente
de
amor
Solo
por
amor
Solo
por
amor
Les
Femmes
c'est
la
plus
belle
des
couleurs
Женщины
– это
самый
красивый
цвет,
C′est
le
rouge
quand
elles
ont
peur
Это
красный,
когда
им
страшно.
C'est
le
blanc
quand
elles
se
donnent
Это
белый,
когда
они
отдаются.
Le
rose
quand
elles
nous
pardonnent
Это
розовый,
когда
они
нас
прощают
De
n'être
seulement
que
des
hommes
За
то,
что
мы
всего
лишь
мужчины.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felix Gray
Album
Don Juan
date of release
29-09-2008
Attention! Feel free to leave feedback.