Lyrics and translation Mario Pelchat - Pleurs dans la pluie (Live)
C'est
un
soir
de
pluie,
on
se
quitte
Сегодня
дождливый
вечер,
мы
расстаемся
Le
moment
des
larmes
va
bientôt
venir
Скоро
наступит
время
слез
Cet
instant,
je
le
sais,
il
faut
que
je
l'évite
В
этот
момент,
я
знаю
это,
мне
нужно
этого
избежать
C'est
difficile
de
se
retenir
Трудно
сдерживаться
Je
ferai
semblant
de
sourire
Я
сделаю
вид,
что
улыбаюсь.
Je
te
parlerai
sans
te
regarder
Я
буду
говорить
с
тобой,
не
глядя
на
тебя.
Je
vais
inventer
des
choses
à
te
dire
Я
придумаю,
что
тебе
сказать.
Lorsque
nos
mains
vont
se
séparer
Когда
наши
руки
расстанутся
Et
si
je
pleure
dans
la
pluie
И
если
я
буду
плакать
под
дождем
Tu
n'y
verras
que
du
feu
Там
ты
увидишь
только
огонь.
De
l'eau
qui
tombe
sans
bruit
Беззвучно
падающая
вода
Que
de
la
pluie
dans
mes
yeux
Что
дождь
в
моих
глазах
Et
si
je
pleure
devant
toi
Что,
если
я
буду
плакать
перед
тобой
Ce
sera
mon
dernier
cri
Это
будет
мой
последний
крик
Mais
tu
ne
l'entendras
pas
Но
ты
этого
не
услышишь
Qui
peut
voir
des
pleurs
dans
la
pluie?
Кто
может
видеть
плач
под
дождем?
Voilà
c'est
l'heure,
je
ne
te
vois
plus
Вот
и
пришло
время,
я
тебя
больше
не
вижу
C'est
un
brouillard
de
larmes
qui
tourne
la
page
Это
туман
слез,
который
переворачивает
страницу
Et
tu
crois
que
je
suis
un
cœur
de
marbre
И
ты
думаешь,
что
я
мраморное
сердце
Trois
gouttes
d'eau,
c'est
ça
mon
courage
Три
капли
воды,
вот
в
чем
моя
смелость.
Et
si
je
pleure
dans
la
pluie
И
если
я
буду
плакать
под
дождем
Tu
n'y
verras
que
du
feu
Там
ты
увидишь
только
огонь.
De
l'eau
qui
tombe
sans
bruit
Беззвучно
падающая
вода
Que
de
la
pluie
dans
mes
yeux
Что
дождь
в
моих
глазах
Et
si
je
pleure
devant
toi
Что,
если
я
буду
плакать
перед
тобой
Ce
sera
mon
dernier
cri
Это
будет
мой
последний
крик
Mais
tu
ne
l'entendras
pas
Но
ты
этого
не
услышишь
Qui
peut
voir
des
pleurs
dans
la
pluie?
Кто
может
видеть
плач
под
дождем?
Pleurs
dans
la
pluie
Плач
под
дождем
Qui
peut
voir
des
pleurs,
pleurs
Кто
может
видеть
плач,
плач
Pleurs
dans
la
pluie
Плач
под
дождем
Pleurs
dans
la
pluie
Плач
под
дождем
Tu
ne
verras
jamais
Ты
никогда
не
увидишь
Ta
douleur
fait
les
pleurs
Твоя
боль
заставляет
плакать
Et
la
pluie
cache
la
douleur
И
дождь
скрывает
боль
Et
caché
dans
la
pluie,
je
voudrais
rester
И
спрятавшись
под
дождем,
я
хотел
бы
остаться
Avec
mes
souvenirs
qui
ne
veulent
pas
s'effacer
С
моими
воспоминаниями,
которые
не
хотят
исчезать
Et
je
m'invente
que
tu
vas
pleurer
aussi
И
я
воображаю,
что
ты
тоже
будешь
плакать.
Mais
c'est
fini
Но
все
кончено.
C'est
toi
qui
me
le
dis
Это
ты
мне
говоришь.
Et
si
je
pleure
dans
la
pluie
И
если
я
буду
плакать
под
дождем
Tu
n'y
verras
que
du
feu
Там
ты
увидишь
только
огонь.
De
l'eau
qui
tombe
sans
bruit
Беззвучно
падающая
вода
Que
de
la
pluie
dans
mes
yeux
Что
дождь
в
моих
глазах
Et
si
je
pleure
devant
toi
Что,
если
я
буду
плакать
перед
тобой
Ce
sera
mon
dernier
cri
Это
будет
мой
последний
крик
Mais
tu
ne
l'entendras
pas
Но
ты
этого
не
услышишь
Qui
peut
voir
des
pleurs
dans
la
pluie?
Кто
может
видеть
плач
под
дождем?
Baby,
b-baby
Детка,
б-детка
Et
si
je
pleure
devant
toi
Что,
если
я
буду
плакать
перед
тобой
Ce
sera
mon
dernier
cri
Это
будет
мой
последний
крик
Mais
tu
ne
l'entendras
pas
Но
ты
этого
не
услышишь
Qui
peut
voir
des
pleurs
dans
la
pluie?
Кто
может
видеть
плач
под
дождем?
Qui
peut
voir
des
pleurs
dans
la
pluie?
Кто
может
видеть
плач
под
дождем?
(Pleurs
dans
la
pluie)
(Плачет
под
дождем)
(Pleurs
dans
la
pluie)
(Плачет
под
дождем)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Child Desmond, Warren Diane Eve
Attention! Feel free to leave feedback.