Mario Pelchat - Quand on y croit - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mario Pelchat - Quand on y croit




Quand on y croit
When We Believe
Rouge, couleur passion
Red, the color of passion
Je suis le peintre de tes saisons
I am the painter of your seasons
Tu es la toile de mes toiles, signée de mon nom
You are the canvas of my paintings, signed with my name
Car moi je crois que tu es la femme qui brûle au fond de mes yeux
Because I believe you are the woman who burns in the depths of my eyes
Et je te vois dans le mirroir d'une flamme
And I see you in the mirror of a flame
J'ai du talent pour toi
I have talent for you
Toi, tu te sens reine d'un roi
You, you feel like a king's queen
C'est un miracle
It's a miracle
Mais c'est bien nous qui somme
But it's us who are here
Et chaque fois
And each time
Ça nous arrive quand on y croit
It happens to us when we believe
Et que nos mains sont ouvertes
And that our hands are open
Ça nous arrive quand on y croit
It happens to us when we believe
Et les jours d'autrefois passent de l'ombre au soleil
And the days of yesterday pass from shadow into sun
Quand on y croit
When we believe
Rouge, couleur demain
Red, the color of tomorrow
Tu es ma chance du temps qui vient
You are my chance for the time to come
Tu es mon dernier rempart, mon premier regard
You are my last rampart, my first glance
On est déjà gravés dans la pierre avec un couteau de feu
We are already engraved in stone with a knife of fire
Et il nous reste quelques planètes à refaire
And we have a few more planets left to remake
Ce n'est qu'un jeu d'enfant, mais c'est aussi un jeu de grand
It's just child's play, but it's also a grand game
C'est presqu'un rêve qu'on fait chaque jour en marchant
It's almost a dream, one we make each day as we walk
Et chaque fois
And each time
Ça nous arrive quand on y croit
It happens to us when we believe
Et que nos mains sont ouvertes
And that our hands are open
Ça nous arrive quand on y croit
It happens to us when we believe
Et les jours d'autrefois passent de l'ombre au soleil
And the days of yesterday pass from shadow into sun
Ça nous arrive quand on y croit
It happens to us when we believe
Et que nos mains sont ouvertes
And that our hands are open
Ça nous arrive quand on y croit
It happens to us when we believe
Et tant de joies sont offertes
And so many joys are offered
Ça nous arrive quand on y croit (quand on y croit)
It happens to us when we believe (when we believe)
Et que nos mains sont ouvertes
And that our hands are open
Ça nous arrive quand on y croit (quand on y croit)
It happens to us when we believe (when we believe)
Et mille joies sont offertes (sont offertes)
And a thousand joys are offered (are offered)
Ça nous arrive quand on y croit (quand on y croit)
It happens to us when we believe (when we believe)
Et que nos mains sont ouvertes
And that our hands are open
Ça nous arrive quand on y croit
It happens to us when we believe
Et tant de joies sont offertes
And so many joys are offered





Writer(s): Eddy Marnay, Steven Tracey


Attention! Feel free to leave feedback.