Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'te
vois
farder
Ich
seh'
dich
schminken
Et
maquiller
Und
verschönern
Pour
être
belle
Um
schön
zu
sein
Sur
aquarelle
Wie
auf
einem
Aquarell
C'est
pas
pour
moi
Das
ist
nicht
für
mich
C'est
pour
un
autre
qui
vient
d'allumer
ton
corps
Es
ist
für
einen
anderen,
der
gerade
deinen
Körper
entflammt
hat
Celui
dont
tu
rêves
parce
que
le
chanteur
que
je
suis
Derjenige,
von
dem
du
träumst,
weil
der
Sänger,
der
ich
bin,
N'a
su
te
voiler
d'or
Dich
nicht
mit
Gold
umhüllen
konnte
Et
te
parler
d'amour
Und
dir
von
Liebe
sprechen
Mais
je
veux
me
reprendre
aujourd'hui
Aber
ich
will
mich
heute
wieder
fangen
Vous
me
manquez
toi
et
ta
folie
Ihr
fehlt
mir,
du
und
deine
Verrücktheit
Je
n'ai
plus
tu
vois
Ich
habe
nicht
mehr,
siehst
du,
Le
courage
de
refaire
ma
vie
Den
Mut,
mein
Leben
neu
aufzubauen
Je
veux
que
mon
amour
te
protège
Ich
will,
dass
meine
Liebe
dich
beschützt
Je
veux
que
tu
te
donnes
à
moi
toute
la
nuit
Ich
will,
dass
du
dich
mir
die
ganze
Nacht
hingibst
Qu'il
n'existe
plus
d'autre
manèges
Dass
es
keine
anderen
Verlockungen
mehr
gibt
Qui
voudraient
t'arracher
à
ma
vie
Die
dich
meinem
Leben
entreißen
wollen
Reste
reste-là
Bleib,
bleib
hier
Quand
j'y
pense
Wenn
ich
daran
denke
Ton
silence
Dein
Schweigen
Dans
un
monde
In
einer
Welt
Que
tu
détestes
Die
du
hasst
Plus
que
la
peste
Mehr
als
die
Pest
Tu
l'as
entendue
plus
qu'une
fois
dans
ta
vie
Du
hast
sie
mehr
als
einmal
in
deinem
Leben
gehört
Tu
sais
que
mon
coeur
oscille
entre
la
vérité
Du
weißt,
dass
mein
Herz
schwankt
zwischen
der
Wahrheit
Et
mon
envie
de
chanter
Und
meiner
Lust
zu
singen
Et
ça
ne
t'aide
pas
Und
das
hilft
dir
nicht
A
te
brancher
la
réalité
Dich
auf
die
Realität
einzustellen
Je
sais,
j'ai
trop
envie
de
te
posséder
Ich
weiß,
ich
habe
zu
sehr
das
Verlangen,
dich
zu
besitzen
Ton
sourire
m'a
ensorcelé
Dein
Lächeln
hat
mich
verzaubert
Je
veux
que
mon
amour
te
protège
Ich
will,
dass
meine
Liebe
dich
beschützt
Je
veux
que
tu
te
donnes
à
moi
toute
la
nuit
Ich
will,
dass
du
dich
mir
die
ganze
Nacht
hingibst
Qu'il
n'existe
plus
d'autres
manèges
Dass
es
keine
anderen
Verlockungen
mehr
gibt
Qui
voudraient
t'arracher
à
ma
vie
Die
dich
meinem
Leben
entreißen
wollen
Reste
reste-là.
Bleib,
bleib
hier.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Pelchat, Johnny Hagopian, Angelo Finaldi
Attention! Feel free to leave feedback.