Mario Pelchat - Toujours de nous - translation of the lyrics into German

Toujours de nous - Mario Pelchattranslation in German




Toujours de nous
Immer noch wir
On en veut toujours de nous
Wir wollen uns immer noch
On redonne une chance à nos cœurs qui renouent
Wir geben unseren Herzen, die sich wiederfinden, eine neue Chance
Et malgré nos absences, les impostures d'amour
Und trotz unserer Abwesenheiten, der Liebestäuschungen
On se refait confiance, on se revoit l'un dans l'autre
Wir vertrauen uns wieder, wir sehen uns wieder im Anderen
On s'aime mieux
Wir lieben uns besser
Nos deux cœurs dans la balance
Unsere beiden Herzen auf der Waage
Des mois passés à chercher à comprendre
Monate damit verbracht, zu versuchen zu verstehen
À travailler pour oublier le temps
Zu arbeiten, um die Zeit zu vergessen
À espérer qu'il ne soit pas trop tard
Zu hoffen, dass es nicht zu spät ist
J'ai eu si peur qu'on ne veuille plus de nous
Ich hatte solche Angst, dass wir uns nicht mehr wollen
D'avoir brûlé ce qui restait d'amour
Verbrannt zu haben, was von der Liebe übrig war
D'avoir brisé nos corps dans les remous
Unsere Körper im Strudel zerbrochen zu haben
Mais la vie en a décidé autrement
Aber das Leben hat anders entschieden
Désormais
Von nun an
On en veut toujours de nous
Wir wollen uns immer noch
On redonne une chance à nos cœurs qui renouent
Wir geben unseren Herzen, die sich wiederfinden, eine neue Chance
Et malgré nos absences, les impostures d'amour
Und trotz unserer Abwesenheiten, der Liebestäuschungen
On se refait confiance, on se revoit l'un dans l'autre
Wir vertrauen uns wieder, wir sehen uns wieder im Anderen
On s'aime mieux
Wir lieben uns besser
Derrière nous, l'innocence
Hinter uns liegt die Unschuld
Notre amour n'est plus seulement qu'une romance
Unsere Liebe ist nicht mehr nur eine Romanze
Dans nos yeux, je vois tous les bienfaits du temps
In unseren Augen sehe ich all das Gute der Zeit
Main dans la main, beaucoup plus fort qu'avant
Hand in Hand, viel stärker als zuvor
Rien ne s'est éteint du feu des premiers jours
Nichts ist erloschen vom Feuer der ersten Tage
Rien ne s'est perdu, nous sommes de retour
Nichts ist verloren gegangen, wir sind zurück
On a retrouvé ce qui faisait de nous des amoureux
Wir haben wiedergefunden, was uns zu Liebenden machte
Par-dessus tout
Über allem
Désormais
Von nun an
On en veut toujours de nous
Wir wollen uns immer noch
On redonne une chance à nos cœurs qui renouent
Wir geben unseren Herzen, die sich wiederfinden, eine neue Chance
Et malgré nos absences, les impostures d'amour
Und trotz unserer Abwesenheiten, der Liebestäuschungen
On se refait confiance, on se revoit l'un dans l'autre
Wir vertrauen uns wieder, wir sehen uns wieder im Anderen
On s'aime mieux
Wir lieben uns besser
Puis il y a l'horizon
Dann ist da der Horizont
L'aventure au loin
Das Abenteuer in der Ferne
Une nouvelle saison
Eine neue Jahreszeit
On en veut toujours de nous
Wir wollen uns immer noch
On redonne une chance à nos cœurs qui renouent
Wir geben unseren Herzen, die sich wiederfinden, eine neue Chance
Et malgré nos absences, les impostures d'amour
Und trotz unserer Abwesenheiten, der Liebestäuschungen
On se refait confiance, on se revoit l'un dans l'autre
Wir vertrauen uns wieder, wir sehen uns wieder im Anderen
On s'aime mieux
Wir lieben uns besser
On en veut toujours de nous
Wir wollen uns immer noch
On redonne une chance à nos cœurs qui renouent
Wir geben unseren Herzen, die sich wiederfinden, eine neue Chance
Et malgré nos absences, les impostures d'amour
Und trotz unserer Abwesenheiten, der Liebestäuschungen
On se refait confiance, on se revoit l'un dans l'autre
Wir vertrauen uns wieder, wir sehen uns wieder im Anderen
On s'aime mieux
Wir lieben uns besser
On en veut toujours de nous
Wir wollen uns immer noch
On s'aime mieux
Wir lieben uns besser
On en veut toujours de nous
Wir wollen uns immer noch
On s'aime mieux
Wir lieben uns besser
On en veut toujours de nous (wouh oh)
Wir wollen uns immer noch (wouh oh)
On s'aime mieux
Wir lieben uns besser





Writer(s): Cote Steve Sebastien


Attention! Feel free to leave feedback.