Lyrics and translation Mario Pelchat - Toujours de nous
On
en
veut
toujours
de
nous
Мы
все
еще
хотим
этого
от
нас
On
redonne
une
chance
à
nos
cœurs
qui
renouent
Мы
даем
шанс
нашим
сердцам
возродиться
снова
Et
malgré
nos
absences,
les
impostures
d'amour
И,
несмотря
на
наше
отсутствие,
притворство
в
любви
On
se
refait
confiance,
on
se
revoit
l'un
dans
l'autre
Мы
снова
доверяем
друг
другу,
мы
снова
встречаемся
друг
с
другом
On
s'aime
mieux
Мы
любим
друг
друга
больше
Nos
deux
cœurs
dans
la
balance
Наши
два
сердца
на
весах
Des
mois
passés
à
chercher
à
comprendre
Месяцы,
проведенные
в
поисках
понимания
À
travailler
pour
oublier
le
temps
Работать,
чтобы
забыть
о
времени
À
espérer
qu'il
ne
soit
pas
trop
tard
Надеюсь,
еще
не
слишком
поздно
J'ai
eu
si
peur
qu'on
ne
veuille
plus
de
nous
Я
так
боялась,
что
нас
больше
не
захотят
видеть.
D'avoir
brûlé
ce
qui
restait
d'amour
За
то,
что
я
сжег
то,
что
осталось
от
любви.
D'avoir
brisé
nos
corps
dans
les
remous
За
то,
что
мы
разбили
наши
тела
в
беспорядке.
Mais
la
vie
en
a
décidé
autrement
Но
жизнь
решила
иначе
On
en
veut
toujours
de
nous
Мы
все
еще
хотим,
чтобы
это
было
от
нас
On
redonne
une
chance
à
nos
cœurs
qui
renouent
Мы
даем
шанс
нашим
сердцам
возродиться
снова
Et
malgré
nos
absences,
les
impostures
d'amour
И,
несмотря
на
наше
отсутствие,
притворство
в
любви
On
se
refait
confiance,
on
se
revoit
l'un
dans
l'autre
Мы
снова
доверяем
друг
другу,
мы
снова
встречаемся
друг
с
другом
On
s'aime
mieux
Мы
любим
друг
друга
больше
Derrière
nous,
l'innocence
Позади
нас
невинность
Notre
amour
n'est
plus
seulement
qu'une
romance
Наша
любовь-это
больше
не
просто
роман
Dans
nos
yeux,
je
vois
tous
les
bienfaits
du
temps
В
наших
глазах
я
вижу
все
преимущества
времени
Main
dans
la
main,
beaucoup
plus
fort
qu'avant
Рука
об
руку,
намного
сильнее,
чем
раньше
Rien
ne
s'est
éteint
du
feu
des
premiers
jours
Ничто
не
погасло
от
огня
первых
дней
Rien
ne
s'est
perdu,
nous
sommes
de
retour
Ничего
не
потеряно,
мы
вернулись
On
a
retrouvé
ce
qui
faisait
de
nous
des
amoureux
Мы
нашли
то,
что
делало
нас
любовниками
Par-dessus
tout
превыше
всего
On
en
veut
toujours
de
nous
Мы
все
еще
хотим
этого
от
нас
On
redonne
une
chance
à
nos
cœurs
qui
renouent
Мы
даем
шанс
нашим
сердцам
возродиться
снова
Et
malgré
nos
absences,
les
impostures
d'amour
И,
несмотря
на
наше
отсутствие,
притворство
в
любви
On
se
refait
confiance,
on
se
revoit
l'un
dans
l'autre
Мы
снова
доверяем
друг
другу,
мы
снова
встречаемся
друг
с
другом
On
s'aime
mieux
Мы
любим
друг
друга
больше
Puis
il
y
a
l'horizon
Тогда
есть
горизонт
L'aventure
au
loin
Приключение
на
расстоянии
Une
nouvelle
saison
Новый
сезон
On
en
veut
toujours
de
nous
Мы
все
еще
хотим
этого
от
нас
On
redonne
une
chance
à
nos
cœurs
qui
renouent
Мы
даем
шанс
нашим
сердцам
возродиться
снова
Et
malgré
nos
absences,
les
impostures
d'amour
И,
несмотря
на
наше
отсутствие,
притворство
в
любви
On
se
refait
confiance,
on
se
revoit
l'un
dans
l'autre
Мы
снова
доверяем
друг
другу,
мы
снова
встречаемся
друг
с
другом
On
s'aime
mieux
Мы
любим
друг
друга
больше
On
en
veut
toujours
de
nous
Мы
все
еще
хотим
этого
от
нас
On
redonne
une
chance
à
nos
cœurs
qui
renouent
Мы
даем
шанс
нашим
сердцам
возродиться
снова
Et
malgré
nos
absences,
les
impostures
d'amour
И,
несмотря
на
наше
отсутствие,
притворство
в
любви
On
se
refait
confiance,
on
se
revoit
l'un
dans
l'autre
Мы
снова
доверяем
друг
другу,
мы
снова
встречаемся
друг
с
другом
On
s'aime
mieux
Мы
любим
друг
друга
больше
On
en
veut
toujours
de
nous
Мы
все
еще
хотим
этого
от
нас
On
s'aime
mieux
Мы
любим
друг
друга
больше
On
en
veut
toujours
de
nous
Мы
все
еще
хотим
этого
от
нас
On
s'aime
mieux
Мы
любим
друг
друга
больше
On
en
veut
toujours
de
nous
(wouh
oh)
Кто-то
все
еще
обижается
на
нас
(Ух
ты)
On
s'aime
mieux
Мы
любим
друг
друга
больше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cote Steve Sebastien
Attention! Feel free to leave feedback.