Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vieillir pour toi
Für dich alt werden
Nous
accrocherons
sur
les
murs
Wir
werden
an
den
Wänden
Le
récit
de
nos
voyages
en
mer
Die
Geschichte
unserer
Seereisen
aufhängen
Une
collection
de
peintures
Eine
Sammlung
von
Gemälden
Le
souvenir
d′un
passage
sur
terre
Die
Erinnerung
an
eine
Zeit
auf
der
Erde
Il
fera
bon
Es
wird
schön
sein
Vieillir
pour
toi
Für
dich
alt
zu
werden
J'aimerai
la
neige
dans
nos
cheveux
Ich
werde
den
Schnee
in
unseren
Haaren
lieben
Les
chansons
dans
les
vapeurs
du
vin
Die
Lieder
im
Weinnebel
Notre
hiver
sera
chaleureux
Unser
Winter
wird
warm
sein
Nous
aurons
de
l′amour
dans
nos
mains
Wir
werden
Liebe
in
unseren
Händen
halten
Ce
sera
beau
Es
wird
schön
sein
Vieillir
pour
toi
Für
dich
alt
zu
werden
Rien
de
difficile
Nichts
Schwieriges
daran
Rien
de
trop
différent
Nichts
allzu
Anderes
Ça
sera
un
peu
plus
paisible
Es
wird
ein
wenig
friedlicher
sein
Facile
comme
un
jeu
d'enfant
Einfach
wie
ein
Kinderspiel
Rien
de
difficile
Nichts
Schwieriges
daran
Rien
de
trop
différent
Nichts
allzu
Anderes
Nous
lirons
nos
cahiers
d′écoles
Wir
werden
unsere
Schulhefte
lesen
Nos
promesses
écrites
en
majuscules
Unsere
Versprechen
in
Großbuchstaben
Aurons-nous
tenu
nos
paroles
Haben
wir
unser
Wort
gehalten
De
ne
jamais
devenir
adultes
Nie
erwachsen
zu
werden?
Ce
sera
grand
Es
wird
großartig
sein
Vieillir
pour
toi
Für
dich
alt
zu
werden
Nous
saurons
parler
en
silence
Wir
werden
schweigend
sprechen
können
Nos
regards
connaîtront
tous
les
mots
Unsere
Blicke
werden
alle
Worte
kennen
Les
non-dits
n'auront
plus
de
sens
Ungesagtes
wird
keinen
Sinn
mehr
haben
Puisque
tout
sera
clair
comme
de
l′eau
Denn
alles
wird
klar
sein
wie
Wasser
Il
fera
bon
Es
wird
schön
sein
Vieillir
pour
toi
Für
dich
alt
zu
werden
Rien
de
difficile
Nichts
Schwieriges
daran
Rien
de
trop
différent
Nichts
allzu
Anderes
Ça
sera
un
peu
plus
paisible
Es
wird
ein
wenig
friedlicher
sein
Facile
comme
un
jeu
d′enfant
Einfach
wie
ein
Kinderspiel
Rien
de
difficile
Nichts
Schwieriges
daran
Rien
de
trop
différent
Nichts
allzu
Anderes
Nous
avancerons
sans
la
peur
Wir
werden
ohne
Angst
vorwärts
gehen
De
savoir
si
nous
sommes
ridicules
Ob
wir
lächerlich
sind
oder
nicht
De
rester
ou
non
dans
la
saveur
Im
Geschmack
zu
bleiben
Dans
le
courant
de
ce
qui
circule
In
der
Strömung
dessen,
was
fließt
Ce
sera
doux
Es
wird
sanft
sein
Vieillir
pour
toi
Für
dich
alt
zu
werden
Rien
de
difficile
Nichts
Schwieriges
daran
Rien
de
trop
différent
Nichts
allzu
Anderes
Nous
serons
un
peu
plus
paisibles
Wir
werden
ein
wenig
friedlicher
sein
Plus
près
de
nos
cœurs
d'enfants
Näher
an
unseren
Kinderherzen
Rien
de
difficile
Nichts
Schwieriges
daran
Rien
de
trop
différent
Nichts
allzu
Anderes
Je
me
vois
bien
Ich
kann
mich
gut
sehen
Vieillir
près
de
toi
An
deiner
Seite
alt
zu
werden
Je
me
vois
bien
Ich
kann
mich
gut
sehen
Mourir
près
de
toi
An
deiner
Seite
zu
sterben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Esposito, Frederick William Baron
Attention! Feel free to leave feedback.