Lyrics and translation Mario Pelchat - Voyager sans toi
Partir
et
revenir,
changer
de
souvenirs
Уйти
и
вернуться,
сменить
воспоминания
Partir
pour
tromper
son
ennui
Уйти,
чтобы
обмануть
его
скуку
Troquer
sa
solitude
au
large
des
Bermudes
Обменяйте
свое
одиночество
у
берегов
Бермудских
Contre
quelques
cartes
aux
amis
островов
на
несколько
карточек
друзьям
Les
orchidées
sont
des
compagnes
d'infortune
Орхидеи-спутники
несчастий
Les
magnolias
ne
remplacent
pas
le
bonheur
Магнолии
не
заменяют
счастья
On
ne
vit
pas
d'eau
fraiche
même
au
clair
de
lune
Мы
не
видим
пресной
воды
даже
при
лунном
свете
Plus
vaste
le
ciel
et
plus
vide
le
cœur
Чем
обширнее
небо
и
пустее
сердце
Voyager,
je
n'aime
pas
ça
si
c'est
voyager
sans
toi
Путешествие,
мне
это
не
нравится,
если
это
путешествие
без
тебя
Je
ne
veux
pas
me
noyer
dans
tous
ces
miroirs
Я
не
хочу
утонуть
во
всех
этих
зеркалах
Où
les
étrangers
se
noient
Где
тонут
иностранцы
Je
n'aime
pas
les
rayons
de
ces
soleils
noirs
qui
se
font
payer
sans
loi
Мне
не
нравятся
лучи
этих
черных
солнц,
которым
платят
беззаконно
Je
ne
veux
pas
voyager
sans
toi
Я
не
хочу
путешествовать
без
тебя
C'est
toi
que
je
poursuis,
c'est
toi
le
seul
pays
Я
преследую
тебя,
ты
единственная
страна,
в
которой
я
живу
Où
je
pourrais
vivre
sans
fin
Где
я
мог
бы
жить
бесконечно
S'il
faut
que
je
m'en
aille
aux
Iles
de
Corail
Если
мне
нужно
уехать
на
коралловые
острова
Où
l'on
ne
trouve
jamais
rien
Где
мы
никогда
ничего
не
находим
Les
orchidées
ne
me
donneront
pas
la
tendresse
Орхидеи
не
подарят
мне
нежности
Les
magnolias
ne
m'offriront
pas
ta
chaleur
Магнолии
не
подарят
мне
твоего
тепла
Seul
au
soleil
est
une
pensée
qui
me
blesse
Один
на
солнце-это
мысль,
которая
причиняет
мне
боль.
Plus
haut
le
soleil
et
plus
triste
le
cœur
Чем
выше
солнце,
тем
печальнее
на
сердце
Voyager,
je
n'aime
pas
ça
si
c'est
voyager
sans
toi
Путешествие,
мне
это
не
нравится,
если
это
путешествие
без
тебя
Je
ne
veux
pas
me
brûler
à
ces
faux
soleils
Я
не
хочу
обжечься
на
этих
фальшивых
солнцах
Qui
ne
valent
rien
sans
toi
Которые
ничего
не
стоят
без
тебя
Je
n'aime
pas
les
couleurs
de
ces
paradis
Мне
не
нравятся
цвета
этих
небес.
Qui
me
semblent
gris
sans
toi
Которые
кажутся
мне
серыми
без
тебя
Je
ne
veux
pas
voyager
sans
toi
Я
не
хочу
путешествовать
без
тебя
Seul
au
soleil
ou
2000
ans
sous
la
pluie
avec
toi
Один
на
солнце
или
2000
лет
под
дождем
с
тобой
Aucun
problème,
je
choisis
de
rester
нет
проблем,
я
предпочитаю
остаться
Où
tu
vivras
sous
la
pluie
et
le
froid
Где
ты
будешь
жить
под
дождем
и
холодом,
Parce
que
je
t'aime
Потому
что
я
люблю
тебя
Les
orchidées
sont
des
compagnes
d'infortune
Орхидеи-спутники
несчастья
Les
magnolias
ne
remplacent
pas
le
bonheur
Магнолии
не
заменяют
счастья
On
ne
vit
pas
d'eau
fraîche
même
au
clair
de
lune
Мы
не
видим
прохладной
воды
даже
при
лунном
свете
Plus
vaste
le
ciel
et
plus
vide
le
cœur
Чем
обширнее
небо
и
пустее
сердце,
Voyager,
je
n'aime
pas
ça
si
c'est
voyager
sans
toi
Путешествие,
мне
это
не
нравится,
если
это
путешествие
без
тебя
Je
ne
veux
pas
me
brûler
à
ces
faux
soleils
Я
не
хочу
обжечься
на
этих
фальшивых
солнцах
Ma
réalité
c'est
toi
Моя
реальность-это
ты
Je
n'aime
pas
les
couleurs
de
ces
paradis
Мне
не
нравятся
цвета
этих
небес.
Qui
sont
toujours
gris
sans
toi
Которые
всегда
серые
без
тебя
Je
ne
veux
pas
voyager
Я
не
хочу
путешествовать
Comme
un
étranger
si
c'est
voyager
sans
toi
Как
незнакомец,
если
он
путешествует
без
тебя
Je
ne
veux
pas
me
brûler
à
ces
faux
soleils
Я
не
хочу
обжечься
на
этих
фальшивых
солнцах
Qui
ne
valent
rien
sans
toi
Которые
ничего
не
стоят
без
тебя
Je
n'aime
pas
les
couleurs
de
ces
paradis
Мне
не
нравятся
цвета
этих
небес.
Qui
me
semblent
gris
sans
toi
Которые
кажутся
мне
серыми
без
тебя
Je
ne
veux
pas
me
noyer
dans
tous
ces
miroirs
Я
не
хочу
утонуть
во
всех
этих
зеркалах.
Où
les
étrangers
se
noient
Где
тонут
иностранцы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddy Marnay, Michel Lefrancois
Attention! Feel free to leave feedback.