Lyrics and translation Mario Pereyra y Su Banda - Dile Tú (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dile Tú (En Vivo)
Скажи ей ты (Вживую)
Aviva,
Pietro
Давай,
Пьетро
Y
con
mucho
cariño
para
mi
amigo
Castin
И
с
большой
любовью
для
моего
друга
Кастина
Para
Pao,
también,
con
mucho
cariño
Для
Пао
тоже,
с
большой
любовью
Y
toda
la
banda,
maestro
И
всей
группе,
маэстро
Que
estoy
cansado
de
andar
los
caminos
Что
я
устал
скитаться
по
дорогам
Que
este
cruel
destino,
mi
vida
marcó
Что
эта
жестокая
судьба
отметила
мою
жизнь
Quiero
que
sepas
también
Хочу,
чтобы
ты
знала
также
Que
no
fue
fácil
marchar
de
su
lado
Что
нелегко
было
уйти
от
неё
Tras
un
desengaño,
tras
su
desamor
После
разочарования,
после
её
равнодушия
Que
yo
he
sufrido,
llorado,
su
ausencia
Что
я
страдал,
оплакивал
её
отсутствие
Y
el
tiempo
lastima
hoy
mi
corazón
И
время
ранит
сегодня
моё
сердце
Y
que
sin
ella
ya
no
podré
vivir
И
что
без
неё
я
больше
не
смогу
жить
Siento
que
Я
чувствую,
что
Esas
palabras
que
ocultan
tristezas
Эти
слова,
скрывающие
печаль
Lastiman
el
fondo
de
mi
corazón
Ранят
до
глубины
души
Por
no
saber
Потому
что
не
знаю
Que
cuando
estuvo
a
mi
lado
ha
entregado
Что,
когда
она
была
рядом
со
мной,
отдала
Parte
de
su
vida
y
todo
su
querer
Часть
своей
жизни
и
всю
свою
любовь
Triste
estoy
yo
Мне
грустно
Porque
me
siento
culpable
en
su
llanto
Потому
что
я
чувствую
себя
виноватым
в
её
слезах
Toda
su
tristeza,
todo
su
dolor
Вся
её
печаль,
вся
её
боль
Y
con
sufrimiento
hoy
cargo
mi
cruz
И
со
страданием
сегодня
несу
свой
крест
Dile
que
quiero
que
vuelva
Скажи
ей,
что
я
хочу,
чтобы
она
вернулась
Porque
yo
sin
ella
ya
no
sé
vivir
Потому
что
я
без
неё
больше
не
знаю,
как
жить
Que
ha
pasado
tanto
tiempo
Что
прошло
так
много
времени
Y
solo
en
el
recuerdo
ha
vivido
en
mí
И
только
в
воспоминаниях
она
жила
во
мне
Dile
tú,
dile
tú
Скажи
ей
ты,
скажи
ей
ты
Dile
que
si
ella
me
falta,
yo
no
sé
vivir
Скажи,
что
если
её
не
будет,
я
не
знаю,
как
жить
Dile
tú,
dile
tú
Скажи
ей
ты,
скажи
ей
ты
Dile
que
si
ella
me
falta,
yo
no
sé
vivir
Скажи,
что
если
её
не
будет,
я
не
знаю,
как
жить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Segundo Gomez, Mario Pereyra, Miguel Vivas
Attention! Feel free to leave feedback.