Mario Pereyra y Su Banda - Noche de Estrellas - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mario Pereyra y Su Banda - Noche de Estrellas - Live




Noche de Estrellas - Live
Ночь Звезд - Live
Oooh
Ооо
Sientes que se fue enredando
Ты чувствуешь, как все запуталось,
Y ahora ya es muy tarde
И теперь уже слишком поздно.
Parecen gritar no quiero vete de mi vida
Слова словно кричат: "Не хочу, не уходи из моей жизни!"
Sabes que mueres por dentro pero también sabes (noo)
Ты знаешь, что умираешь изнутри, но также знаешь (нет!),
Que estarás en esa cita cuando el te lo pida
Что будешь на том свидании, когда он тебя позовёт.
Sientes que nunca va a darte mas el fuego en el que ardes
Ты чувствуешь, что он больше никогда не даст тебе того огня, в котором ты горишь.
Una de cada es tarde y en realidad
Один раз из тысячи - это слишком поздно, и на самом деле
Solo es un juego de un miserable
Это всего лишь игра жалкого человека,
La doble vida de un amor cobarde
Двойная жизнь трусливой любви,
Que te roba el alma y volverá a marcharse.
Которая крадет твою душу и снова уйдет.
Eres el juego, presa en su cárcel.
Ты игрушка, пленница в его тюрьме.
Nada le importa tan solo ese hombre
Ему все равно, важен только он сам,
Con el que te muerde antes de escaparse,
Тот, кто кусает тебя, прежде чем сбежать,
Y nunca va a amarte.
И никогда не полюбит.
Y pensar que el primer dia tu también juraste (noo)
И подумать только, что в первый день ты тоже клялась (нет!),
Solo quiero divertirme no me cuentes royos (eeh)
«Хочу только развлечься, не грузи меня своими проблемами» (э-э).
Y al final muy poco a poco ya ves tu que disparate
И в конце концов, мало-помалу, видишь, какой абсурд:
Esperando en el teclado pidiendo mas
Сидишь у телефона, прося ещё.
Solo es un juego de un miserable
Это всего лишь игра жалкого человека,
La doble vida de un amor cobarde
Двойная жизнь трусливой любви,
Que te roba el alma y volverá a marcharse.
Которая крадет твою душу и снова уйдет.
Eres el juego, presa en su cárcel.
Ты игрушка, пленница в его тюрьме.
Nada le importa tan solo ese hombre
Ему все равно, важен только он сам,
Con el que te muerde antes de escaparse,
Тот, кто кусает тебя, прежде чем сбежать,
Y nunca va a amarte.
И никогда не полюбит.
Si, y sabes que mientes,
Да, и ты знаешь, что лжешь,
Solo eres un secreto que guardar.
Ты всего лишь секрет, который нужно хранить.
(Nono) y abrazara tu cuerpo
(Нет-нет) Он обнимет твое тело
Y te dirá ya es tarde
И скажет: "Уже поздно".
Y otra vez llorando en soledad
И снова ты будешь плакать в одиночестве.
Solo es un juego de un miserable
Это всего лишь игра жалкого человека,
La doble vida de un amor cobarde
Двойная жизнь трусливой любви,
Que te roba el alma y volverá a marcharse.
Которая крадет твою душу и снова уйдет.
Eres el juego, presa en su cárcel.
Ты игрушка, пленница в его тюрьме.
Nada le importa tan solo ese hombre
Ему все равно, важен только он сам,
Con el que te muerde antes de escaparse,
Тот, кто кусает тебя, прежде чем сбежать,
Y nunca va a amarte.
И никогда не полюбит.





Writer(s): E. Guillen


Attention! Feel free to leave feedback.