Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AÚN TE PIENSO (Vol. 2)
Я ВСЁ ЕЩЁ ДУМАЮ О ТЕБЕ (Часть 2)
Aún
te
pienso
Всё
ещё
думаю
о
тебе,
Ven
y
bésame
una
última
vez
Вернись
и
поцелуй
меня
в
последний
раз.
No
se
me
olvida
Не
могу
забыть,
Como
olía
tu
perfume
Chanel
Как
пахли
твои
духи
Chanel.
Ya
me
cansé
de
fingir
Я
устал
притворяться,
Que
sin
ti
está
todo
bien
Что
без
тебя
всё
в
порядке.
Cuando
despierto
pienso
en
todo
lo
que
pudimos
ser
Когда
я
просыпаюсь,
то
думаю
обо
всём,
чем
мы
могли
бы
быть.
Ahora
tengo
frío
Теперь
мне
холодно,
Mi
corazón
está
vacío
Моё
сердце
пусто.
Me
dejaste
confundido
Ты
оставила
меня
в
смятении,
Por
ti
ya
en
nadie
confío
Из-за
тебя
я
никому
не
доверяю.
Maldita
soledad
Проклятое
одиночество.
No
quiero
a
nadie
más
Мне
никто
больше
не
нужен,
Si
no
eres
tú
Если
это
не
ты.
Si
tú
todavía
piensas
en
mí
Если
ты
всё
ещё
думаешь
обо
мне,
Dime
pa
dónde
ir
Скажи,
куда
мне
идти.
No
te
olvidé,
mentí
Я
не
забыл
тебя,
я
солгал,
Aunque
trato
fingir
Хотя
я
пытаюсь
притвориться.
No
te
saco
de
mí
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
Aún
te
pienso
Всё
ещё
думаю
о
тебе,
Ven
y
bésame
una
última
vez
Вернись
и
поцелуй
меня
в
последний
раз.
No
se
me
olvida
Не
могу
забыть,
Como
olía
tu
perfume
Chanel
Как
пахли
твои
духи
Chanel.
Ya
me
cansé
de
fingir
Я
устал
притворяться,
Que
sin
ti
está
todo
bien
Что
без
тебя
всё
в
порядке.
Cuando
despierto
pienso
en
todo
lo
que
pudimos
ser
Когда
я
просыпаюсь,
то
думаю
обо
всём,
чем
мы
могли
бы
быть.
Ahora
tengo
frío
Теперь
мне
холодно,
Mi
corazón
está
vacío
Моё
сердце
пусто.
Me
dejaste
confundido
Ты
оставила
меня
в
смятении,
Por
ti
ya
en
nadie
confío
Из-за
тебя
я
никому
не
доверяю.
Maldita
soledad
Проклятое
одиночество.
No
quiero
a
nadie
más
Мне
никто
больше
не
нужен,
Si
no
eres
tú
Если
это
не
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Santander
Attention! Feel free to leave feedback.