Lyrics and translation Mario Venuti - A Ferro E Fuoco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Ferro E Fuoco
Огнем и мечом
Che
ne
diresti
se
si
andasse
a
fare
un
giro
Что
бы
ты
сказала,
если
бы
мы
отправились
в
путь
In
sella
a
una
canzone
che
parla
ancor
d'amore?
Верхом
на
песне,
что
все
еще
о
любви?
Io
la
canto
a
te
a
dispetto
di
ogni
logica
Я
пою
ее
тебе
наперекор
любой
логике
Ti
stupiresti
di
trovarti
all'impovviso
Ты
удивишься,
когда
внезапно
окажешься
In
vetta
a
un'emozione
sconosciuta
al
cuore
На
вершине
эмоции,
незнакомой
сердцу
Evitando
la
fatica
ed
il
pericolo
Избегая
труда
и
опасности
Non
ti
sorprenda
se
anche
uno
come
me
Пусть
тебя
не
удивляет,
если
даже
кто-то
вроде
меня
Sembri
un
po'
troppo
romantico
Покажется
немного
романтиком
Metto
a
ferro
e
fuoco
il
mondo
intero
Я
огнем
и
мечом
пройду
весь
мир,
Per
averti
ancora
accanto
Чтобы
быть
рядом
с
тобой
снова
Metto
a
ferro
e
fuoco
anche
il
destino
Я
огнем
и
мечом
пройду
даже
судьбу,
Se
ha
voluto
darmi
tanto
Если
она
дала
мне
так
много
Non
me
lo
toglierà
Она
не
заберет
Se
mi
battessi
per
avere
un
tuo
sorriso
Если
я
сражусь
за
то,
чтобы
получить
твою
улыбку
A
singolar
tenzone
e
uscendo
vincitore
В
единоборстве
и
выйду
победителем
Poi
vedessi
invece
scendere
una
lacrima
А
потом
увижу,
как
течет
слеза
Non
ti
sorprenda
se
anche
uno
come
me
Пусть
тебя
не
удивляет,
если
даже
кто-то
вроде
меня
Sembri
un
po'
troppo
romantico
Покажется
немного
романтиком
Metto
a
ferro
e
fuoco
il
mondo
intero
Я
огнем
и
мечом
пройду
весь
мир,
Per
averti
ancora
accanto
Чтобы
быть
рядом
с
тобой
снова
Metto
a
ferro
e
fuoco
anche
il
destino
Я
огнем
и
мечом
пройду
даже
судьбу,
Se
ha
voluto
darmi
tanto
Если
она
дала
мне
так
много
Non
me
lo
toglierà
Она
не
заберет
Metto
a
ferro
e
fuoco
anche
il
destino
Я
огнем
и
мечом
пройду
даже
судьбу,
Se
ha
voluto
darmi
tanto
Если
она
дала
мне
так
много
Non
me
lo
toglierà
Она
не
заберет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giuseppe Rinaldi, Mario Venuti
Attention! Feel free to leave feedback.