Mario Venuti - Anni Selvaggi - translation of the lyrics into German

Anni Selvaggi - Mario Venutitranslation in German




Anni Selvaggi
Wilde Jahre
Appartengo a questi luoghi
Ich gehöre zu diesen Orten
Come le navi appartengono al mare
Wie die Schiffe zum Meer gehören
Qui si è formata la mia intelligenza
Hier hat sich meine Intelligenz geformt
Qui la mia prima volta
Hier mein erstes Mal
Come mi sembrava grande questa città
Wie groß mir diese Stadt erschien
Quando ero un bambino
Als ich ein Kind war
Il tempo pian piano riporta le cose
Die Zeit bringt die Dinge langsam zurück
Ed i sogni in scala ridotta
Und die Träume in verkleinertem Maßstab
Ah ragazzi che anni selvaggi
Ach Leute, was für wilde Jahre
E felici ho passato
Und glückliche habe ich verbracht
Su queste strade
Auf diesen Straßen
Se vado indietro
Wenn ich zurückblicke
Alla fine dei conti non cambierei niente
Letztendlich würde ich nichts ändern
Forse un po' frivolo è stato il mio mondo e il piacere
Vielleicht war meine Welt ein wenig frivol und das Vergnügen
La mia religione
Meine Religion
Ma ho fatto bene perché
Aber ich habe gut daran getan, denn
Sono i rimpianti i veri acciacchi dell'età
Reue ist das wahre Gebrechen des Alters
Uscivamo tutti i sabati
Wir gingen jeden Samstag aus
Pieni di grandi aspettative
Voller großer Erwartungen
E dalla voglia di ballare
Und vor Lust zu tanzen
Ci prudevano le gambe
Juckten uns die Beine
Ah ragazzi che anni selvaggi
Ach Leute, was für wilde Jahre
E felici ho passato
Und glückliche habe ich verbracht
Su queste strade
Auf diesen Straßen
Se vado indietro
Wenn ich zurückblicke
Alla fine dei conti non cambierei niente
Letztendlich würde ich nichts ändern
Però avrei voluto soltanto
Aber ich hätte nur gewollt
Il coraggio di un bacio
Den Mut zu einem Kuss
Che non ti ho dato mai
Den ich dir nie gegeben habe
Forse un po' frivolo è stato il mio mondo e il piacere
Vielleicht war meine Welt ein wenig frivol und das Vergnügen
La mia religione
Meine Religion
Ma ho fatto bene perché
Aber ich habe gut daran getan, denn
Sono i rimpianti i veri acciacchi dell'età
Reue ist das wahre Gebrechen des Alters
Sono i rimpianti i veri acciacchi dell'età
Reue ist das wahre Gebrechen des Alters





Writer(s): Mario Venuti


Attention! Feel free to leave feedback.