Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Appartengo
a
questi
luoghi
Ich
gehöre
zu
diesen
Orten
Come
le
navi
appartengono
al
mare
Wie
die
Schiffe
zum
Meer
gehören
Qui
si
è
formata
la
mia
intelligenza
Hier
hat
sich
meine
Intelligenz
geformt
Qui
la
mia
prima
volta
Hier
mein
erstes
Mal
Come
mi
sembrava
grande
questa
città
Wie
groß
mir
diese
Stadt
erschien
Quando
ero
un
bambino
Als
ich
ein
Kind
war
Il
tempo
pian
piano
riporta
le
cose
Die
Zeit
bringt
die
Dinge
langsam
zurück
Ed
i
sogni
in
scala
ridotta
Und
die
Träume
in
verkleinertem
Maßstab
Ah
ragazzi
che
anni
selvaggi
Ach
Leute,
was
für
wilde
Jahre
E
felici
ho
passato
Und
glückliche
habe
ich
verbracht
Su
queste
strade
Auf
diesen
Straßen
Se
vado
indietro
Wenn
ich
zurückblicke
Alla
fine
dei
conti
non
cambierei
niente
Letztendlich
würde
ich
nichts
ändern
Forse
un
po'
frivolo
è
stato
il
mio
mondo
e
il
piacere
Vielleicht
war
meine
Welt
ein
wenig
frivol
und
das
Vergnügen
La
mia
religione
Meine
Religion
Ma
ho
fatto
bene
perché
Aber
ich
habe
gut
daran
getan,
denn
Sono
i
rimpianti
i
veri
acciacchi
dell'età
Reue
ist
das
wahre
Gebrechen
des
Alters
Uscivamo
tutti
i
sabati
Wir
gingen
jeden
Samstag
aus
Pieni
di
grandi
aspettative
Voller
großer
Erwartungen
E
dalla
voglia
di
ballare
Und
vor
Lust
zu
tanzen
Ci
prudevano
le
gambe
Juckten
uns
die
Beine
Ah
ragazzi
che
anni
selvaggi
Ach
Leute,
was
für
wilde
Jahre
E
felici
ho
passato
Und
glückliche
habe
ich
verbracht
Su
queste
strade
Auf
diesen
Straßen
Se
vado
indietro
Wenn
ich
zurückblicke
Alla
fine
dei
conti
non
cambierei
niente
Letztendlich
würde
ich
nichts
ändern
Però
avrei
voluto
soltanto
Aber
ich
hätte
nur
gewollt
Il
coraggio
di
un
bacio
Den
Mut
zu
einem
Kuss
Che
non
ti
ho
dato
mai
Den
ich
dir
nie
gegeben
habe
Forse
un
po'
frivolo
è
stato
il
mio
mondo
e
il
piacere
Vielleicht
war
meine
Welt
ein
wenig
frivol
und
das
Vergnügen
La
mia
religione
Meine
Religion
Ma
ho
fatto
bene
perché
Aber
ich
habe
gut
daran
getan,
denn
Sono
i
rimpianti
i
veri
acciacchi
dell'età
Reue
ist
das
wahre
Gebrechen
des
Alters
Sono
i
rimpianti
i
veri
acciacchi
dell'età
Reue
ist
das
wahre
Gebrechen
des
Alters
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Venuti
Album
Magneti
date of release
03-03-2006
Attention! Feel free to leave feedback.