Mario Venuti - Il Primo Uomo Sulla Luna - translation of the lyrics into German

Il Primo Uomo Sulla Luna - Mario Venutitranslation in German




Il Primo Uomo Sulla Luna
Der erste Mann auf dem Mond
Che cosa è cambiato nel ciclo dei giorni
Was hat sich im Lauf der Tage geändert
Gli astri ispiravano pensieri leggeri
Die Sterne inspirierten leichte Gedanken
E si preparava una grande missione
Und eine große Mission wurde vorbereitet
L'evento ricchissimo di fascino e mistero
Das Ereignis, reich an Faszination und Geheimnis
Non è stato facile vincere i dubbi
Es war nicht leicht, die Zweifel zu überwinden
La forza di gravità che mi tratteneva
Die Schwerkraft, die mich zurückhielt
Ma è stata più forte la voglia di averti
Aber stärker war der Wunsch, dich zu haben
Salire le scale e farti cosa vera
Die Treppen zu steigen und dich Wirklichkeit werden zu lassen
E mi sento come il primo uomo sulla luna
Und ich fühle mich wie der erste Mann auf dem Mond
Mi sto avvicinando mi poserò
Ich nähere mich, ich werde landen
Come il primo uomo sulla luna
Wie der erste Mann auf dem Mond
Come arginare l'emozione che mi dai
Wie die Emotion eindämmen, die du mir gibst
Il tuo lato oscuro fa paura
Deine dunkle Seite macht Angst
Ma spero non mi ferirà
Aber ich hoffe, sie wird mich nicht verletzen
Ti incontro al lavoro tu resti distante
Ich treffe dich bei der Arbeit, du bleibst distanziert
Nella tua orbita senza parlare
In deiner Umlaufbahn, ohne zu sprechen
Ma un fatto inatteso, qualcosa di buffo
Aber ein unerwartetes Ereignis, etwas Lustiges
Viene a soccorrerci e ci toglie dall'impasse
Kommt uns zu Hilfe und befreit uns aus der Sackgasse
Vagando in altri universi molto lontani da qui
Wandernd in anderen Universen, weit weg von hier
Incrociando corpi perduti nello spazio
Körper kreuzend, die im All verloren sind
Sentirei incolmabile il vuoto
Würde ich die unüberbrückbare Leere fühlen
Al ricordo di essere stato quassù.
Bei der Erinnerung daran, hier oben gewesen zu sein.





Writer(s): Mario Venuti


Attention! Feel free to leave feedback.