Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Virtù Dei Limoni
Die Tugend der Zitronen
Ingegnere,
vedi
che
sorprese
la
vita
ti
fa
Ingenieur,
sieh
nur,
welche
Überraschungen
das
Leben
für
dich
bereithält
Anche
tuo
figlio
è
riuscito
Auch
dein
Sohn
hat
es
geschafft
A
combinare
qualcosa
etwas
zustande
zu
bringen
Ho
dato
spazio
alla
parte
Ich
habe
dem
Teil
Raum
gegeben
Che
tu
meno
amavi
di
me
den
du
an
mir
weniger
geliebt
hast
Eppure
su
tante
altre
cose
Und
doch,
in
so
vielen
anderen
Dingen
Oggi
ti
darei
ragione
würde
ich
dir
heute
Recht
geben
Ho
preso
la
vita
per
il
verso
giusto
Ich
habe
das
Leben
von
der
richtigen
Seite
genommen
Così
come
tu
mi
hai
insegnato
so
wie
du
es
mir
beigebracht
hast
A
farmi
la
barba,
mich
zu
rasieren,
Quando
ero
un
ragazzo
als
ich
ein
Junge
war
Senza
sanguinare
ohne
zu
bluten
Senza
farmi
male...
ohne
mich
zu
verletzen...
Ma
una
canzone
è
tutto
quello
Aber
ein
Lied
ist
alles
Che
io
so
fare
was
ich
zu
tun
weiß
Per
ringraziarti
canto
Um
dir
zu
danken,
singe
ich
E
non
mi
vergogno
più
Und
ich
schäme
mich
nicht
mehr
Di
tutto
l'amore
all
der
Liebe
Che
mi
sono
tenuto
dentro
die
ich
in
mir
behalten
habe
Ingegnere,
che
tuffo
al
cuore
Ingenieur,
mein
Herz
macht
einen
Sprung
Ogni
volta
che
ritorno
qua
jedes
Mal,
wenn
ich
hierher
zurückkehre
Mi
sono
perso
nel
mondo
Ich
habe
mich
in
der
Welt
verloren
Ma
qui
sono
le
mie
radici
aber
hier
sind
meine
Wurzeln
Ho
preso
dai
rami
il
frutto
più
aspro
Ich
habe
von
den
Zweigen
die
herbste
Frucht
genommen
E
più
dolce,
col
tempo
ho
imparato
und
die
süßeste,
mit
der
Zeit
habe
ich
gelernt
La
virtù
dei
limoni
die
Tugend
der
Zitronen
Ad
amare
la
terra
die
Erde
zu
lieben
Che
sporca
le
mani
die
die
Hände
schmutzig
macht
Ma
che
ti
apre
il
cuore
aber
die
dir
das
Herz
öffnet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giuseppe Rinaldi, Mario Venuti
Album
Recidivo
date of release
06-10-2009
Attention! Feel free to leave feedback.