Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who's Shot The Silence?! - Album Redo
Wer hat die Stille erschossen?! - Album-Neuauflage
Tell
me
under
your
breath
Flüster
mir
zu
Some
long
fairy
tail
Ein
langes
Märchen
Tell
me,
tell
me
under
your
breath
Flüster
mir,
flüster
mir
zu
Are
you
hiding
beyond
the
pale
of
your
vale
Versteckst
du
dich
jenseits
der
Grenzen
deines
Schleiers?
Tell
me
under
your
breath
Flüster
mir
zu
Whether
you're
right
or
wrong
Ob
du
Recht
hast
oder
Unrecht
Tell
me,
tell
me
everything
Sag
mir,
sag
mir
alles
You've
never
told
me
before
Was
du
mir
noch
nie
erzählt
hast
Who's
shot
the
silence?!
Wer
hat
die
Stille
erschossen?!
Who
is
the
genius
shot
the
silence?!
Wer
ist
das
Genie,
das
die
Stille
erschossen
hat?!
Who's
shot
the
silence?!
Wer
hat
die
Stille
erschossen?!
Who
is
the
genius?!
Wer
ist
das
Genie?!
Tell
me
under
your
breath
Flüster
mir
zu
Was
your
silence
just
a
break?
War
deine
Stille
nur
eine
Pause?
Tell
me,
tell
me
under
your
breath
Flüster
mir,
flüster
mir
zu
Was
your
dark
red
pain
just
a
fake?
War
dein
dunkelroter
Schmerz
nur
vorgetäuscht?
Tell
me
under
your
breath
Flüster
mir
zu
All
your
secrets
and
fears
All
deine
Geheimnisse
und
Ängste
Tell
me,
tell
me
everything
Sag
mir,
sag
mir
alles
I
will
not
disappear,
my
dear...
Ich
werde
nicht
verschwinden,
mein
Lieber...
Who's
shot
the
silence?!
Wer
hat
die
Stille
erschossen?!
Who
is
the
genius
shot
the
silence?!
Wer
ist
das
Genie,
das
die
Stille
erschossen
hat?!
Who's
shot
the
silence?!
Wer
hat
die
Stille
erschossen?!
Who
is
the
genius?!
Wer
ist
das
Genie?!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vidmantas Cepkauskas, Marijus Adomaitis, Juste Arlauskaite
Album
Changed
date of release
13-02-2012
Attention! Feel free to leave feedback.