Lyrics and translation Marion Harris - I'm a Jazz Vampire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm a Jazz Vampire
Я – джазовый вампир
Say,
did
you
ever
Скажи,
ты
когда-нибудь
Hear
the
saxophone
Слышал,
как
саксофон
Let
out
an
awful
moan
Издает
ужасный
стон,
Let
out
an
awful
groan?
Издает
ужасный
хрип?
It
makes
you
feel
so
nervous
Это
заставляет
тебя
нервничать,
Yet
it′s
great
Но
это
здорово,
It's
the
saxophone
a-callin′
Это
саксофон
зовет
To
his
mate
Свою
подружку,
That
sweet
coquette
Эту
сладкую
кокетку,
Now
listen
for
a
minute
Теперь
послушай
минутку,
And
the
birth
of
jazz
you'll
hear
И
ты
услышишь
рождение
джаза,
And
where
there
is
a
little
jazz
И
где
есть
немного
джаза,
You'll
always
find
me
near
Ты
всегда
найдешь
меня
рядом,
For
I′m
a
jazz
vampire
Потому
что
я
– джазовый
вампир.
Shake
a
foot
Топни
ножкой,
With
me
and
dance,
dance
Со
мной
и
танцуй,
танцуй,
Dancing
is
my
specialty
Танец
– моя
специальность.
Wise
men
keep
out
o′
my
way
Мудрецы
обходят
меня
стороной,
They
know
I'll
lead
′em
astray
Они
знают,
что
я
собью
их
с
пути,
They
fall
the
minute
I
sway
Они
падают,
как
только
я
покачнусь.
You
can't
resist
a
Ты
не
можешь
устоять
перед
Jazz
vampire
Джазовым
вампиром.
Take
a
tip,
take
a
tip,
take
a
tip
from
me
Послушай
совета,
послушай
совета,
послушай
моего
совета,
For
I
am
all
the
evil
music
has
Потому
что
во
мне
– все
зло
музыки.
Went
down
to
the
river,
stood
on
the
bank
Пошла
к
реке,
встала
на
берегу,
Shook
my
shoulders
and
the
boats
all
sank
Покачала
плечами
– и
все
лодки
пошли
ко
дну,
For
I′m
the
meanest
kind
of
jazz
vampire
Потому
что
я
– самый
подлый
джазовый
вампир,
I'm
the
wicked
vampire
of
the
jazz
Я
– злой
вампир
джаза.
Get
up
in
the
morning
and
I
make
the
coffee
whole
Встаю
утром
и
варю
кофе,
Ham
and
eggs
turn
over,
put
the
crullers
in
a
hole
Яичница
с
ветчиной
переворачивается,
пончики
в
дырке,
Get
upon
a
trolley
car,
the
car
begins
to
sway
Сажусь
в
трамвай,
и
он
начинает
раскачиваться,
Sit
upon
a
half
a
dozen
laps
to
start
the
day
Усаживаюсь
на
полдюжины
колен,
чтобы
начать
день.
I
walk
into
the
office
and
I
greet
the
starter
there
Захожу
в
офис
и
приветствую
старшего,
Six
or
seven
elevators
go
up
in
the
air
Шесть
или
семь
лифтов
взлетают
в
воздух.
Sit
down
at
my
Remington
and
syncopate
the
keys
Сажусь
за
свой
Remington
и
синкопирую
клавиши,
The
fellow
by
the
water
stand
gets
water
on
the
knees
Парень
у
кулера
проливает
воду
себе
на
колени.
The
boss
dictates
a
letter:
"Dear
sir,
I′d
like
to
state—"
Босс
диктует
письмо:
"Уважаемый
господин,
я
хотел
бы
заявить...",
The
man
who
gets
the
letter
has
to
stop
and
hesitate
Человек,
который
получает
письмо,
вынужден
остановиться
и
помедлить.
And
when
the
day
is
over
and
the
sun
sets
in
the
west
И
когда
день
заканчивается,
и
солнце
садится
на
западе,
Say
I'm
the
only
little
bird
who
doesn't
go
to
rest
Скажу,
я
– единственная
птичка,
которая
не
ложится
спать,
For
I′m
a
jazz
vampire
Потому
что
я
– джазовый
вампир.
Take
a
tip,
take
a
tip,
take
a
tip
from
me
Послушай
совета,
послушай
совета,
послушай
моего
совета,
For
I
am
all
the
evil
music
has
Потому
что
во
мне
– все
зло
музыки.
I
stood
by
the
ocean,
no
one
around
Стояла
у
океана,
никого
вокруг,
Shook
my
shoulders
and
the
sun
went
down
Покачала
плечами
– и
солнце
село,
For
I′m
the
meanest
kind
of
jazz
vampire
Потому
что
я
– самый
подлый
джазовый
вампир,
I'm
the
wicked
vampire
of
the
jazz
Я
– злой
вампир
джаза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carey Morgan, Arthur Swanstrom
Attention! Feel free to leave feedback.