Marion Ravn - 12-trikken - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marion Ravn - 12-trikken




Jeg går Frogner og kjører ned til Aker Brygge
Я выезжаю на Фрогнер и еду в Акер Брюгге.
Svinger litt før Oslo S og rett fram bort et stykke
Поворачивает чуть раньше Осло С а потом прямо вперед на кусочек
Forbi den parken hvor jeg deg med et nytt blikk en kveld
Мимо того парка, где однажды ночью я увидел тебя свежим взглядом.
Er jeg den eneste forelska her 12-trikken?
Неужели я единственная влюбленная на 12-й улице?
Ser byens travle mennesker som går og av igjen
Наблюдая за тем, как оживленные люди города то уходят, то уходят.
Skrev en melding til deg når grønn prikk, trykte ikke send
Написал тебе сообщение, когда зеленая точка напечатана, не отправляй
Sitter her og tenker ditt smil og det fine du sa
Сижу и думаю о твоей улыбке и о том, что ты сказала.
Alltid mye rart som skjer stoppet ved Brugata
На остановке всегда много чего происходит.
Jeg har fri fantasi
У меня свободное воображение.
Jeg har fri melodi
У меня есть свободная мелодия.
En fyr med hettegenser gir plassen til en gammel dame
Парень в толстовке уступает место старой леди.
En liten mann ser om og om igjen samme reklame
Маленький человечек снова и снова смотрит на одно и то же объявление.
Trodde ett sekund at det var deg jeg ved Anker Hostel
На секунду я подумал, что это тебя я видел в Анкере.
Kan noen se at jeg rødmer her 12-trikken?
Кто-нибудь видит, как я краснею здесь, в 12-м трамвае?
Jeg har fri fantasi
У меня свободное воображение.
Og jeg har fri melodi
И у меня есть свободная мелодия.
Jeg har fri fantasi
У меня свободное воображение.
Er helt Grefsenplatå
Находится полностью на плато Грефсена.
Den snur snart, hva gjør jeg nå?
Он скоро вернется, что мне теперь делать?
Jeg gir det to turer til
Я даю ему еще две поездки.
Jeg skal ingenting
Я ничего не собираюсь делать.
Jeg skal kjøre rundt i byen og se solnedgangen
Я буду кататься по городу и любоваться закатом.
Ta trikken rundt og rundt til jeg blir kjent med sidemannen
Езжай на трамвае круг за кругом, пока я не узнаю бокового человека.
Jeg skal sitte i denne vogna til jeg vet at du er min
Я буду сидеть в этом фургоне, пока не пойму, что ты моя.
Helt til jeg ser deg der Majorstutrappas nederste trinn
Пока я не увижу тебя там, на нижних ступенях Майорстутраппы.
Jeg skal jo ingenting
Я не собираюсь ничего делать.





Writer(s): Marion Ravn, Tom Roger Aadland


Attention! Feel free to leave feedback.