Marion Ravn - Like a Moth - translation of the lyrics into German

Like a Moth - Marion Ravntranslation in German




Like a Moth
Wie eine Motte
Some days I wished that we had never met,
Manche Tage wünschte ich, wir hätten uns nie getroffen,
That I could keep on living my life
Dass ich mein Leben einfach weiterleben könnte,
Never knowing what I missed.
Ohne zu wissen, was ich verpasst habe.
You see
Du siehst,
You are not that easy to forget
Du bist nicht so leicht zu vergessen
And it's impossible pretending that you do not exist.
Und es ist unmöglich so zu tun, als ob du nicht existierst.
I will always be drawn to you
Ich werde immer zu dir hingezogen sein
Like a moth towards the brightest light.
Wie eine Motte zum hellsten Licht.
And the only way to see me is
Und der einzige Weg, mich zu sehen, ist
In the shadows of the darkest night.
Im Schatten der dunkelsten Nacht.
And even though I should know by now
Und obwohl ich es inzwischen wissen sollte,
That together we can never be.
Dass wir niemals zusammen sein können.
And it's all too late for me,
Und es ist alles zu spät für mich,
When I touch you it feels like fire.
Wenn ich dich berühre, fühlt es sich an wie Feuer.
And I don't care if I burn,
Und es ist mir egal, ob ich verbrenne,
I don't care if I burn.
Es ist mir egal, ob ich verbrenne.
Below the moon and through the silver rain
Unter dem Mond und durch den silbernen Regen
On this pavement that I walk with you
Auf diesem Bürgersteig, auf dem ich mit dir gehe,
That's leading the way.
Der uns den Weg weist.
Well, you all turn on back, and I think it's such a shame
Nun, du drehst dich um, und ich finde es so schade
That you do not agree;
Dass du nicht einverstanden bist;
If it was up to me
Wenn es nach mir ginge,
I could die here in the flame
Könnte ich hier in den Flammen sterben
I will always be drawn to you
Ich werde immer zu dir hingezogen sein
Like a moth towards the brightest light.
Wie eine Motte zum hellsten Licht.
And the only way to see me is
Und der einzige Weg, mich zu sehen, ist
In the shadows of the darkest night.
Im Schatten der dunkelsten Nacht.
And even though I should know by now
Und obwohl ich es inzwischen wissen sollte,
That together we can never be.
Dass wir niemals zusammen sein können.
And it's all too late for me,
Und es ist alles zu spät für mich,
When I touch you it feels like fire.
Wenn ich dich berühre, fühlt es sich an wie Feuer.
And I don't care if I burn,
Und es ist mir egal, ob ich verbrenne,
I don't care if I burn.
Es ist mir egal, ob ich verbrenne.
You can never run the stakes when
Du kannst niemals vor den Konsequenzen fliehen, wenn
Everything is wrong
Alles falsch ist
And it feels like you're walking against the stars
Und es sich anfühlt, als würdest du gegen die Sterne laufen
You'll be fighting
Du wirst kämpfen
I cannot fight what's already said and done
Ich kann nicht bekämpfen, was bereits gesagt und getan wurde
And you know
Und du weißt,
That you better hold me real tight and never let me go
Dass du mich besser ganz fest halten und niemals gehen lassen solltest
I will always be drawn to you
Ich werde immer zu dir hingezogen sein
Like a moth towards the brightest light.
Wie eine Motte zum hellsten Licht.
And the only way to see me is
Und der einzige Weg, mich zu sehen, ist
In the shadows of the darkest night.
Im Schatten der dunkelsten Nacht.
And even though I should know by now
Und obwohl ich es inzwischen wissen sollte,
That together we can never be
Dass wir niemals zusammen sein können
You know that I will always be drawn to you
Du weißt, dass ich immer zu dir hingezogen sein werde
Like a moth towards the brightest light.
Wie eine Motte zum hellsten Licht.
And the only way to see me is
Und der einzige Weg, mich zu sehen, ist
In the shadows of the darkest night.
Im Schatten der dunkelsten Nacht.
Give me the love I know how to love...
Gib mir die Liebe, ich weiss wie man liebt...
Together, oh, o-o-o-o-oh.
Zusammen, oh, o-o-o-o-oh.
Oh... oh, o-o-o-o-oh.
Oh... oh, o-o-o-o-oh.
It's all to late for me,
Es ist alles zu spät für mich,
When I touch you it feels like fire.
Wenn ich dich berühre, fühlt es sich an wie Feuer.
Oh... oh... oh...
Oh... oh... oh...
Ooh... ooh... ooh... ooh
Ooh... ooh... ooh... ooh





Writer(s): Borge Fjordheim


Attention! Feel free to leave feedback.